Why don't we go a little further? |
Просто раз уж мы зашли так далеко, почему бы не зайти чуть дальше? |
Would you further dishonor our family with your disobedience? |
Будешь ли ты и дальше бесчестить нашу семью своим неповиновением? |
Senors, we can't go further. |
Сеньоры, сеньоры, дальше дороги нет. |
'Could I throw a ball further than he? |
Могу ли я бросить мяч дальше, чем он? |
You want me to dig a little further, try and bring Alec down? |
Ты хочешь копнуть дальше и попытаться скинуть Алека вниз? |
The fact that you were slightly further from the device when it went off may have accounted for your different arrival time. |
Ты стоял немного дальше от устройства, когда оно сработало, что, возможно, и повлияло на время твоего прибытия. |
before we go any further down this road, okay? |
до того, как мы дальше пойдем по этой дорожке, хорошо? |
And then a little further, and then closer. |
И теперь немного дальше, теперь ближе. |
Why don't you go further? |
Почему бы тебе не пойти дальше? |
I know that X should be 3, but I can't get any further. |
Я знаю, что Х дожен быть равен З, но дальше не получается. |
Obviously I intend to pursue her further, |
Очевидно, я буду преследовать ее дальше, |
Unlike you, he thought your lunch date went great, and he wants to explore things further. |
В отличии от тебя, он думал, что твое свидание за ланчем, прошло отлично. и он хочет исследовать дальше. |
I don't want to be any further away from you than I am right now... one way or another. |
Я не хочу держаться от тебя дальше, чем сейчас, в любом случае. |
Can I be of any further assistance? |
Я могу быть полезным и дальше? |
I'm sorry, but we cannot take you any further. |
Мне жаль, но дальше мы вас не поведем. |
CYRUS: True, I had never saw the regions of the Euphrates or further westward until I came in conquest. |
(Кир) Правда, я никогда не видел регионов Евфратских или земель дальше на запад, пока я не пришел для завоевания. |
Nowhere to go further - go there |
некуда дальше идти - так и есть |
Now, I could investigate further, but you don't want to sit in a jail all weekend. |
Я бы дальше вел расследование, но ты же не хочешь сидеть в обезьяннике все выходные. |
The further away, the greater the difference. |
А чем дальше, тем больше. |
Have you gone further with her than me? |
Ты зашла с ней дальше, чем со мной? |
Kensi, you need to circle back, you've gone further than the sub could have traveled in this amount of time. |
Кензи, вы должны вернуться назад, вы пролетели дальше, чем подлодка могла проплыть за это время. |
I surprised myself, I do not know what came over me, instead of going further, I stopped and looked into her face. |
Я неожиданно для самого себя, не знаю, что на меня нашло, вместо того чтобы идти дальше, я остановился и посмотрел ей в лицо. |
Are you sure it wasn't further away? |
Вы уверены, что он был не дальше? |
Just the school grounds or further? |
Только на территории школы или дальше? |
baby, the more you cry the further you drive me away |
детка, чем больше ты плачешь тем дальше это заставляет меня уезжать |