Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
Why don't we go a little further? Просто раз уж мы зашли так далеко, почему бы не зайти чуть дальше?
Would you further dishonor our family with your disobedience? Будешь ли ты и дальше бесчестить нашу семью своим неповиновением?
Senors, we can't go further. Сеньоры, сеньоры, дальше дороги нет.
'Could I throw a ball further than he? Могу ли я бросить мяч дальше, чем он?
You want me to dig a little further, try and bring Alec down? Ты хочешь копнуть дальше и попытаться скинуть Алека вниз?
The fact that you were slightly further from the device when it went off may have accounted for your different arrival time. Ты стоял немного дальше от устройства, когда оно сработало, что, возможно, и повлияло на время твоего прибытия.
before we go any further down this road, okay? до того, как мы дальше пойдем по этой дорожке, хорошо?
And then a little further, and then closer. И теперь немного дальше, теперь ближе.
Why don't you go further? Почему бы тебе не пойти дальше?
I know that X should be 3, but I can't get any further. Я знаю, что Х дожен быть равен З, но дальше не получается.
Obviously I intend to pursue her further, Очевидно, я буду преследовать ее дальше,
Unlike you, he thought your lunch date went great, and he wants to explore things further. В отличии от тебя, он думал, что твое свидание за ланчем, прошло отлично. и он хочет исследовать дальше.
I don't want to be any further away from you than I am right now... one way or another. Я не хочу держаться от тебя дальше, чем сейчас, в любом случае.
Can I be of any further assistance? Я могу быть полезным и дальше?
I'm sorry, but we cannot take you any further. Мне жаль, но дальше мы вас не поведем.
CYRUS: True, I had never saw the regions of the Euphrates or further westward until I came in conquest. (Кир) Правда, я никогда не видел регионов Евфратских или земель дальше на запад, пока я не пришел для завоевания.
Nowhere to go further - go there некуда дальше идти - так и есть
Now, I could investigate further, but you don't want to sit in a jail all weekend. Я бы дальше вел расследование, но ты же не хочешь сидеть в обезьяннике все выходные.
The further away, the greater the difference. А чем дальше, тем больше.
Have you gone further with her than me? Ты зашла с ней дальше, чем со мной?
Kensi, you need to circle back, you've gone further than the sub could have traveled in this amount of time. Кензи, вы должны вернуться назад, вы пролетели дальше, чем подлодка могла проплыть за это время.
I surprised myself, I do not know what came over me, instead of going further, I stopped and looked into her face. Я неожиданно для самого себя, не знаю, что на меня нашло, вместо того чтобы идти дальше, я остановился и посмотрел ей в лицо.
Are you sure it wasn't further away? Вы уверены, что он был не дальше?
Just the school grounds or further? Только на территории школы или дальше?
baby, the more you cry the further you drive me away детка, чем больше ты плачешь тем дальше это заставляет меня уезжать