It is time to collect backpacks and to go further. |
Пора собирать рюкзаки и идти дальше. |
Due to the destruction of their homes by the seaside, some of the villages relocated further inland by the main island road. |
Из-за разрушения их домов на берегу моря некоторые из деревень переместились дальше вглубь острова по главной дороге. |
For example, an image may be split in half, with the top half being enlarged and placed further away from the perceiver in space. |
Например, изображение может быть разбито пополам, и верхняя половина увеличена и расположена дальше от наблюдателя в пространстве. |
Unless these rules and institutions are further developed, globalization, too, will take an ever more chaotic shape. |
Если эти правила и институты не будут развиваться дальше, то глобализация, тоже примет еще более хаотичную форму. |
Stephen's elder brother Theobald was further south still, in Blois. |
Старший брат Стефана Тибо был ещё дальше на юге, в Блуа. |
From there Kemal Reis headed further east and captured several Genoese ships off the coast of Tripoli in Libya. |
Оттуда Кемаль двинулся дальше на восток и захватил несколько генуэзских кораблей у берегов Триполи в Ливии. |
Former CIA analyst Peter Vincent Pry goes further, saying he suspects that the aircraft were merely the tip of the iceberg. |
Бывший аналитик ЦРУ Петер Винсент Прай (англ. Peter Vincent Pry) пошёл в своих рассуждениях дальше, предположив, что переведённая в боевую готовность авиация была только вершиной айсберга. |
After the Treaty of Roskilde in 1658, the strategic importance of Kalmar gradually diminished as the borders were redrawn further south. |
После Роскильдского договора в 1658 году стратегическое значение Кальмара постепенно уменьшилось, поскольку границы были перенесены дальше на юг. |
At the same time units from the Harel brigade moved further west into Sinai. |
В то же время подразделения бригады «Харель» продвинулись дальше на запад на Синай. |
Meanwhile, the dining car service was extended further, to Andermatt. |
Между тем, обслуживание в вагоне-ресторане было продлено дальше, до Андерматта. |
Before we go any further, let us describe the basic GDx instrument. |
Прежде, чем мы пойдём дальше, давайте опишем основной инструмент GDX. |
It wanted to Zlatoust to move further in the studying a planet. |
Златоуст решил двинуться дальше, чтобы продолжить изучение планеты. |
As a result, moving further away from the village of Gymyl the carpet gradually lost its artistic values and underwent a number of distortions. |
В результате, двигаясь дальше от деревни Гымлы, ковер постепенно терял свои художественные ценности и претерпел ряд искажений. |
However, modern technology has gone much further than just wireless communication. |
Тем не менее, современные технологии ушли намного дальше, чем просто беспроводной связи. |
He showed all of us that it was possible to go a little further. |
Она была просто великолепна... Он показал всем нам, что возможно зайти немного дальше». |
Ilia II himself has avoided further comment on the topic. |
Сам патриарх Илия II не стал комментировать дальше по этой теме. |
From this he concluded that Mars must lie further from the Earth than the Moon. |
Из наблюдений он сделал вывод, что Марс должен находиться дальше от Земли, чем Луна. |
Several Russian vessels were seized by the UK, and thus many vessels did not sail any further than East Finnmark. |
Несколько русских судов были захвачены Великобританией, поэтому многие суда не плыли дальше Восточного Финнмарка. |
The President agrees to break off diplomatic relations but will not go further without conclusive proof. |
Президент соглашается разорвать дипломатические отношения, но не готова идти дальше без дальнейших доказательств. |
Some years later the Eastern kings probably had to retreat even further, to Western Punjab. |
Позднее восточные цари были оттеснены ещё дальше до западного Пенджаба. |
Starting in 1994, the QMJHL began to expand further east, outside of Quebec. |
Начиная с 1994 года, QMJHL начала расширяться дальше на восток, за пределами Квебека. |
As we look even further into the future the known trajectory becomes more divergent. |
Когда мы смотрим еще дальше в будущее, известная траектория становится все более расходящейся. |
But this ambition has gone even further. |
Но амбиции ЕС пошли еще дальше. |
Here's this gigantic machine that's a million years further advanced than we are. |
Вот эта гигантская машина, которая на миллион лет продвинулась дальше нас. |
The Vikings raid further into England, and for the first time are offered land for settlement. |
Викинги дальше продолжают совершать набеги на Англию, и им впервые предлагают земли для поселения. |