Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
Bolivians began campaigning against the Chilean option, arguing instead that the pipeline should be routed north through the Peruvian port of Ilo, 260 km further from the gas fields than Mejillones, or, better yet, first industrialized in Bolivia. Боливийцы начали кампанию против чилийского варианта прокладки трубопровода, взамен предлагая северное направление через перуанский порт Ило, расположенный на 260 км дальше от газовых месторождений, чем Мехильонес, или, что еще лучше, изначально предоставить газ в употребление Боливии.
It runs north to south from Atarot to Manahat (Malha), and is being extended to link further south into Highway 60 to Gush Etzion. Оно тянется с севера на юг от Атарота до Манахата (Малха), и сейчас прокладывается далее, чтобы дальше к югу соединиться с шоссе 60 до Гуш-Эцион.
Simon Oosterman, the organizer of the 2005 WNBR in Auckland, and the first to be arrested during a WNBR event, is credited with going further and refocusing the issue on oil-dependency. Саймон Устерман, организатор Всемирного голого велопробега 2005 года в Окленде, был первым, кого арестовали во время проведения этого мероприятия, призывал идти дальше и переосмыслить вопрос о нефтяной зависимости.
Every good accountant can do this job, however our difference lays in the fact that we go further and achieve more. We start by finding ways which would more suit You and Your business and we are on a continuous improvement of our accounting services. Любой хороший бухгалтер может справиться с этой работой, но наше отличие от других в том, что мы движемся дальше, достигаем больше, мы рекомендуем делать так, как будет выгодно Вам и мы постоянно совершенствуем возможности предоставления бухгалтерского обслуживания.
Not finding support and understanding, Oles runs away from civilization "in the weeds" is a vagrant, further finds home in Kriva Pustosh, and later leaves Ukraine, as has neither own property nor the workshop. Не найдя поддержки и понимания, Олесь убегает от цивилизации «в сорняки», ведет бродячий образ жизни, дальше находит пристанивок в с. Кривая Пустошь на Николаевщине, а впоследствии покидает Украину, так как не имеет ни собственного жилья, ни мастерской.
Disgusted, Randyll further insults Sam and Gilly, prompting Melessa and Talla to leave the room with Gilly in anger. Раздражённый Рендилл продолжает дальше оскорблять Сэма и Лилли, побуждая Мелессу и Таллу в гневе покинуть комнату вместе с Лилли.
However, the next morning, as he prepared to advance further, Caesar received word from Atrius that, once again, his ships at anchor had been dashed against each other in a storm and suffered considerable damage. Тем не менее, на следующее утро, как он собирался двигаться дальше, Цезарь получил известие от Атрия, что его корабли на якоре снова, как и в прошлый раз, столкнулись друг с другом во время бури и им был нанесён значительный ущерб.
In March 1936, for his second voyage in Gipsy Love, Orsborne attempted to engage the services of an experienced seaman, Alexander MacLean, to whom he confided that the trip might go further afield-perhaps to Bermuda or South America-but MacLean declined the opportunity. В марте 1936 года, во время своего второго рейса на Gipsy Love, Осборн попытался завербовать опытного моряка Александра Маклина, которому он сказал, что рейс может оказаться дальше - возможно, на Бермудские острова или в Южную Америку, - но Маклин отказался от предложения.
And, with the eurozone running a current-account surplus of nearly $350 billion - which the euro's recent decline will bolster further - there is no risk of a eurozone-wide balance-of-payments crisis. И, с еврозоной, имеющей положительное сальдо текущего счета почти 350 миллиардов долларов - которое будет дальше укреплять недавнее падение евро - не существует риска для баланса кризисных платежей всей еврозоны.
Imagine further that the "bad bank" helps the financial sector, which was recapitalized generously by strained Greek taxpayers in the midst of the crisis, to shed their legacy of non-performing loans and unclog their financial plumbing. Дальше представьте себе, что «плохой банк» помогает финансовому сектору, который был выгодно рекапитализирован перенапряженными греческими налогоплательщиками в разгар кризиса, чтобы пересмотреть законность их проблемных кредитов и прочистить финансовые трубопроводы кредитных потоков.
Patenting life was taken a step further in 1984, when Harvard University successfully applied for a patent on its "oncomouse," a laboratory mouse specifically designed to get cancer easily, so that it would be more useful as a research tool. Патентование жизни ушло ещё на шаг дальше в 1984 г., когда Гарвардский университет успешно защитил патент на свою «онкомышь» - лабораторную мышь, специально предназначенную для быстрого получения рака, с тем чтобы сделать мышь более полезным средством исследования.
With short-term unemployment currently at 4.2%, the inflation rate is indeed rising, and Krueger's research suggests that it will increase further in the months ahead. Так как краткосрочная безработица на нынешний момент составляет 4,2%, то инфляция действительно растет и исследование Крюгера предполагает, что она будет расти и дальше в ближайшие месяцы.
And oddly enough, as you look more deeply into the universe, more distant objects are moving away further and faster, so they appear more red. И как ни странно, когда вглядываешься более глубоко во Вселенную, более отдалённые объекты отдаляются дальше и быстрее и приобретают более красный оттенок.
This example could go further with the installation of only one/usr system,/usr/doc or others, but the practice shows it isn't a good idea. Можно пойти еще дальше и создать один/usr на всех, один/usr/doc на всех, но как показывает практика - это не совсем хорошая идея.
Clean white grits arrive on sizing rolls tools where it is split up, turning in small grits and dunst (smallest) further. Чистая белая крупа дальше поступает на шлифовочные валь-цовые станки, где дробится, превращаясь в мелкую крупу и дунст (самую мелкую).
Nothing could be further from the truth: the threat to biodiversity can mean the loss of critical features of humanity's life-support systems, and therefore threatens our personal and economic well-being. Ничто не может быть дальше от правды, чем такие утверждения: угроза биологическому многообразию может означать потерю критических элементов систем жизненной поддержки человечества, и, следовательно, представляет угрозу нашему личному и экономическому благосостоянию.
But the difference goes further: America has overcome it's #1 enemy of the past, inflation while Germany has lost the battle against its great enemy, unemployment. Но различия заходят дальше: Америка преодолела инфляцию, своего врага номер 1 в прошлом, в то время, как Германия проиграла битву со своим главнейшим врагом - безработицей.
Now, at this stage, we decided to start a company and move this further, because obviously this was just a very simple, blocky biped. На этом этапе мы решили открыть фирму и двигаться дальше, потому что это всего лишь очень простая монолитная двуногая модель, а мы хотели смоделировать полноценное человеческое тело.
And that was something that reoccurred throughout the project, was, the smaller the scale you want to work on, the further back in time you have to go. И на протяжение всего проекта повторялось вот что: чем меньше размер того, над чем вы собираетесь работать, тем дальше вглубь веков придется забираться.
In October 1795 George Bass and Matthew Flinders, accompanied by William Martin sailed the boat Tom Thumb out of Port Jackson to Botany Bay and explored the Georges River further upstream than had been done previously by the colonists. В октябре 1795 года Джордж Басс и Мэтью Флиндерс отплыли на маленькой лодке Мальчик-с-пальчик из Порта-Джэксона в Ботанический залив, а также исследовали реку Джорджес дальше вверх по течению, чем это было сделано ранее колонистами.
Stating that Chang's description of the massacre is "open to criticism", Entenmann further commented that Chang "does not adequately explain why the massacre occurred". Утверждая, что описание резни Чан «открыто для критики», Энтенманн дальше пишет, что она «не описывает адекватно причины, по которым резня случилась».
It is found mostly in the eastern and southern United States, from New Jersey and Kansas south to Florida and northeasternmost Tamaulipas, Mexico; its range previously extended further west and north, where it may have been a commensal in corn-cultivating communities. Ареал - в основном восточная и южная части Соединённых Штатов, от Нью-Джерси и Канзаса к югу до Флориды и северо-востока Тамаулипаса, Мексика; его ареал ранее простирался дальше на запад и север, где он, возможно, был комменсалом в областях выращивания кукурузы.
While some progress has been made in making the negotiations more open and transparent, efforts to go further have met with resistance, and for good reason: unbalanced processes help ensure unbalanced outcomes. В то время как был достигнут некоторый прогресс в том, чтобы сделать переговоры более открытыми и прозрачными, попытки пойти дальше встретили сопротивление, вполне обоснованное: несбалансированные процессы способствуют несбалансированным результатам.
A direct sign that the organizers plan to further support the program are the various strategic actions such as extra money to the account of everyone who register in the project, for example. Прямым указанием на то, что организаторы планируют и дальше поддерживать программу, являются разнообразные стратегические акции, такие, например, как дополнительная сумма на счет каждого зарегистрировавшегося в проекте.
How is a 59-year-old artist who has never been any further than Venice going to speak to this new world? Michelangelo chose to paint destiny, that universal desire, common to all of us, to leave a legacy of excellence. Как 59-летний художник, не бывавший нигде дальше Венеции, планировал говорить с этим новым миром? Микеланджело решился изобразить неизбежный ход событий, то самое вселенское желание, свойственное каждому из нас, - оставить в наследие совершенство.