The drafting was subject to further discussion. |
Формулировка будет дальше обсуждаться. |
Then we can proceed further. |
И тогда мы сможем пойти дальше. |
The Security Council went even further than that. |
Совет Безопасности продвинулся даже дальше. |
The legislature goes even further. |
Законодательная власть идет даже дальше. |
This should be further strengthened. |
Его следует укреплять и дальше. |
We must now go further. |
Теперь же мы должны пойти дальше. |
Lives further out on the Forest Road. |
Живет чуть дальше от нас. |
But Mary went further. |
Но Мэри пошла еще дальше. |
Here and further on. |
Здесь и чуть дальше. |
Do not proceed any further. |
Вам запрещается плыть дальше. |
Now we must go even further. |
Теперь надо идти дальше. |
However, we need to go further. |
Однако мы должны идти дальше. |
We must now go further. |
Теперь надо двигаться дальше. |
But that can be taken further. |
Но можно пойти дальше. |
Indeed, they must go further. |
Однако необходимо идти дальше. |
But don't look any further. |
Но дальше не заглядывай. |
How much further would I have to go? |
И насколько дальше надо зайти? |
Then you think a little further. |
Потом думаешь чуть дальше. |
I have gone further with the others... |
Я пошёл дальше с другими... |
Koreatown's further West. |
Корейский квартал дальше на запад. |
It's 10 meters further. |
Это метров на 10 дальше. |
You can go no further. |
Вы не можете идти дальше. |
Casino's three miles further. |
Казино в трёх милях дальше. |
I can't go any further. |
Я не могу дальше идти. |
Must I really justify myself any further? |
Стоит ли дальше искать оправдания? |