But we need to move further. |
Но необходимо продвигаться дальше вперед. |
It never went further than that. |
Дальше никогда не заходило. |
Any further contact will be through Diana. |
Дальше будем связываться через Диану. |
Then let us go further. |
Тогда позволь нам уйти еще дальше. |
You may go no further. |
Дальше вам плыть недозволенно. |
She won't go any further. |
Она не может идти дальше. |
Never got any further than that. |
Дальше этого ничего не зашло. |
A little further, actually. |
Немного дальше, вообще-то. |
Will you need to examine me further? |
Есть необходимость изучить меня дальше? |
A little further, Jane! |
Чуть дальше, Джейн! |
A little further, Motif. |
Чуть дальше, Мотиф. |
We'll investigate further. |
Мы будем расследовать дальше. |
Figured I'd try further north. |
Попытаемся дальше на север. |
Did your relationship go further? |
Ваши отношения зашли дальше? |
No, no, further. |
Нет, нет, дальше. |
A fog that stops us from seeing further. |
Туман мешает разглядеть дальше. |
How to we get further? |
Как дальше будем добираться? |
I can't go any further. |
я не могу пройти дальше. |
Wait further down the street! |
Уезжай! Жди дальше вниз по улице. |
Didn't push him any further. |
Не продвинулись с ним дальше. |
I wanted to go further. |
И глубже, хотел идти дальше. |
You can't go further. |
Вы дальше не поедете. |
I'll show you the White House further along. |
Белый дом чуть дальше. |
You don't need to go any further. |
Дальше можно не продолжать. |
A bit further up. |
Немного дальше вдоль берега. |