Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
Further scenes in the hall include a banquet and the recording of produce from Nubia for the treasury of Amun. Дальше располагаются сцены трапезы и записи нубийских даров в сокровищницу Амона.
Further study is needed of this problem, as well as exchange and dissemination of research results, including information and evaluation of existing self-regulation. Необходимо и дальше исследовать эту проблему, а также производить обмен и распространять результаты исследований, включая информацию и оценку существующих видов самоограничений.
Further initiatives should be encouraged at the national, subregional and regional levels and the Basel Convention should actively support the SAICM process initiated by the UNEP Governing Council. Необходимо и дальше поощрять инициативы на национальном, субрегиональном и региональном уровнях, и в этой связи Базельской конвенции следует активно поддержать процесс СПМРХВ, начатый по инициативе Совета управляющих ЮНЕП.
Further efforts should be made to broaden cooperation between the East and the South, strengthening the existing TC programmes between the Russian Federation and Latin America. Следует и дальше работать над расшире-нием сотрудничества между Востоком и Югом и укреплением существующих программ ТС между Российской Федерацией и Латинской Америкой.
Further it can be contracted by the GZIP utility and some frauds in tunings of the server to achieve a response GZIP of the file. Дальше его можно сжать утилитой GZIP и некоторыми махинациями в настройках сервера, добиться отдачи GZIP файла.
Further encouragement is to be given towards the development of partnerships between local authorities and private-sector developers in the area of land development, infrastructure provision, building construction and rental-housing production. Предполагается и дальше оказывать поддержку развитию сотрудничества местных властей и частных застройщиков в подготовке территории, создании инфраструктуры, строительстве зданий и арендуемого жилья.
Further efforts are needed to improve countries' mechanisms and procedures for monitoring trade in precursors, including the provision by exporting States of pre-export notification to the competent authorities in importing States for all transactions involving substances in Table I of the 1988 Convention. Необходимо и дальше совершенствовать национальные механизмы и процедуры мониторинга торговли прекурсорами, включая представление экспортирующими государствами предварительного уведомления компетентных органов импортирующих государств об экспорте по всем сделкам, связанным с веществами, указанными в Таблице I Конвенции 1988 года.
YOU CAN'T GET ANY FURTHER AWAY BEFORE YOU START COMING BACK. Уехать дальше уже невозможно ехать дальше - значит, возвращаться назад.
Further, an efficient expression that can describe the plant growth and the control of direction is defined; Inspired from proposed expression, we propose a new method based on the combination of L-system and IFS system to simulate the plant morphology. Дальше определяется эффективное выражение, которое может описать рост растений и контроль направления роста; на основе предложенного выражения, мы предлагаем новый метод, основанный на комбинации L- систем и IFS систем для моделирования морфологии растений.
You know, my entire life, ever since the first time I read "Fillory and Further," I've been waiting for some powerful being to come down and say, "Quentin Coldwater, you are The One." Знаешь, всю жизнь, с тех пор как прочитал "Филлори и дальше", я ждал, когда ко мне подойдёт кто-то могущественный и скажет: "Квентин Колдвотер, ты Избранный".
Maybe it went further off. Может, он убрался дальше, в горы.
Further, further, further. Дальше, дальше, дальше.
A little further, little further. Чуть дальше, чуть дальше.
We're getting further and further away from the train station. Я всё дальше от станции.
Further down, there's a fence. А еще дальше - загон, а В загоне - коровы.
Further efforts to increase investment should continue, especially in the municipal sector. Кроме того, мы будем дальше развивать наше сотрудничество с Конференцией министров по охране лесов в Европе.
There will be passes the Small gate, kalliston-í«úáº, and alakat-í«úẠFurther. Дальше будут перевалы Малые ворота, Каллистон-Богаз, и Алакат-Богаз.
Further in towards the Sun, and the planets get even bigger. двигаемся дальше к Солнцу, планеты становятся всё больше.
EVERYDAY FURTHER AWAY FROM WHERE I WAS. ВСЕГДА ЧУТЬ ДАЛЬШЕ ЧЕМ БЫЛА ПРЕЖДЕ.
Further north in the district, the FFM found proactive incentives including electrification, water supply and the construction and distribution of newly built and outfitted homes on a turn-key basis. Переместившись дальше на север района, Миссия обнаружила наличие активных стимулов, включая электрификацию, водоснабжение и строительство и передачу «под ключ» новых, полностью оборудованных домов.
I wish it were further. Я бы хотел, чтобы она была дальше.
They must be further strengthened. Их следует укреплять и дальше.
I can't walk any further. Я не могу идти дальше.
It's not worth reading any further. Дальше читать нет смысла.
And we can make it further. И мы пойдем дальше.