Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
Some other proposals go further in seeking a prohibition of all tests, even if these do not qualify as "explosions". Некоторые другие предложения идут дальше в стремлении запретить все испытания, даже те, которые не квалифицируются как "взрывы".
By not seeing further than our own interests, we treat others as our lowly tools. Не видя дальше наших собственных интересов, мы рассматриваем других как наши орудия.
Indeed, my delegation would go a step further. По сути, моя делегация хотела бы пойти дальше.
This is an exacting task, but one in which further effort is required, particularly at the national level. Это непростая задача, однако над ней необходимо работать и дальше, особенно на национальном уровне.
But Canada believes that the time has come to go further. Однако, Канада считает, что сегодня необходимо идти дальше.
As the case was sub judice, he was unable to comment further. Поскольку дело находится в производстве, он не может прокомментировать его дальше.
However, this analysis must be taken further. Однако в этом анализе необходимо пойти дальше.
Enterprises from many economies in East Asia and Southeast Asia are internationalizing further and faster through OFDI. Предприятия многих стран Восточной и Юго-Восточной Азии дальше и быстрее продвигаются по пути интернационализации посредством вывоза ПИИ.
The Convention on the Rights of the Child goes no further than obligating States to encourage school attendance; enforcement is not mentioned. Конвенция о правах ребенка не идет дальше обязательства государств поощрять посещение школ; о принуждении там ничего не говорится.
Instead, the international community needs to do a substantial amount of systematic thinking before going further. Вместо этого международному сообществу следует проделать значительную работу с тем, чтобы на систематической основе осмыслить пройденный этап, прежде чем двигаться дальше.
They reaffirmed that the Organization must further improve its ability to act quickly and effectively to address threats to international peace and security. Они вновь подтвердили, что Организация должна и дальше укреплять свою способность оперативно и эффективно реагировать на угрозы международному миру и безопасности.
To go even further, I wish to touch on the very essence of the mandate of my Office. Развивая эту тему еще дальше, я хотела бы коснуться самого существа мандата моего Управления.
No families can live further than 30 metres from a road. Кроме того, семьям не разрешается жить дальше, чем в 30 метрах от дороги.
China would continue its technical cooperation with UNIDO and hoped that it would be further strengthened. Китай продолжит техническое сотрудничество с ЮНИДО и надеется, что оно будет и дальше укрепляться.
While in the Republika Srpska initial IPTF training was only conducted in September 1997, restructuring has progressed much further in the Federation. Если в Республике Сербской организуемая СМПС программа первоначальной подготовки проводилась лишь в сентябре 1997 года, то в Федерации процесс перестройки продвинулся гораздо дальше.
My Government has gone further, adopting additional measures in its continuous fight against illicit drug-trafficking and abuse. Мое правительство пошло дальше, приняв дополнительные меры в рамках его постоянной борьбы с контрабандой наркотиков и со злоупотреблением ими.
It would be difficult to go any further because, he stressed, the Committee could not modify the Convention by amending its rules of procedure. Идти дальше представляется сложным, так как Комитет опять-таки не может изменить Конвенцию путем внесения поправок в правила процедуры.
That would not prevent those Member States that wished to go further from doing so. Это не помешает действиям государств-членов, желающих пойти дальше.
But we must go even further. Но мы обязаны пойти еще дальше.
If both conditions were met, the Committee might consider the subject further. Если бы оба условия были выполнены, то Комитет мог бы рассматривать этот вопрос дальше.
We are moving together along this path, and we are determined to proceed further. Мы проходим здесь свою часть пути и полны решимости идти дальше.
However, few countries have actually proceeded further than that. Тем не менее лишь немногие страны на деле пошли дальше этого.
UNHCR is directing the new arrivals from Uvira to camps south-west of Bukavu, further from the border. УВКБ направляет вновь прибывающих беженцев из Увиры в лагеря, расположенные к юго-западу от Букаву, дальше от границы.
Liberalization of transactions in foreign currency among residents has gone much further. Гораздо дальше продвинулась либерализация режима операций в иностранной валюте между резидентами.
Inflation is expected to decline further in many developing countries and economies in transition in 2000. Во многих развивающихся странах и странах с переходной экономикой темпы инфляции в 2000 году будут, как ожидается, и дальше снижаться.