| A little further south. | Чуть дальше на юг. |
| You have to go further. | Тебе надо уехать дальше. |
| I'm afraid you can't come any further. | Боюсь, вам дальше нельзя. |
| Read further, sir. | Прочтите дальше, сэр. |
| But he went further. | Но он пошёл дальше. |
| That one, a bit further... | Тот, немного дальше... |
| We don't go up further anymore. | Мы больше не ездим дальше. |
| I can't come any further. | Я не могу дальше. |
| The bus... the bus stops further way up the road. | автобус останавливается дальше по дороге. |
| You don't want to go further. | Вы не захотите пойти дальше. |
| He can't go any further. | Он не может идти дальше. |
| It won't go down any further. | Все, дальше не пойдет. |
| They're further down. | Они дальше, внизу. |
| Lassen, move further in. | Лассен, ты должен продвинуться дальше. |
| I would've run further than that. | Я бы убежал дальше. |
| He was further ahead. | Он шел дальше нас. |
| But I go no further. | Но дальше не поеду. |
| The cars can go no further. | Машина дальше не проедет. |
| Sometimes it goes further. | Иногда всё заходит ещё дальше. |
| we'll take it one step further. | мы зайдем еще дальше. |
| But neuroscientists go further. | Но нейробиологи пошли дальше. |
| I think it's just a little further. | Думаю, это немного дальше. |
| So, we headed further out. | Так что мы отправились дальше. |
| No use going on much further. | Нет смысла идти дальше. |
| I couldn't get any further. | Дальше пройти было невозможно. |