Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
What if I was prepared to go further? Что если я был подготовлен пойти дальше?
Whenever I feel that way, I think about how... Voyager is still out there somewhere beyond our solar system, going further than anyone ever thought it could. И когда меня посещает это чувство, я думаю о том... что "Вояджер" до сих пор где-то там, за пределами нашей солнечной системы, летит дальше, чем можно было представить.
So we went a bit further, we just... kept on walking! И мы зашли чуть дальше, мы просто... продолжили шагать!
What if the wormhole sent them even further back? Что если чревоточина послала их намного дальше назад?
But the good news is... the further away we get... the less likely we get caught. Но хорошая новость - чем дальше в будущее, тем меньше вероятность попасться.
But... if he could just get it... a little... further. Но... если бы он мог просто кинуть его... немного... дальше.
But you break the skin, you go that one tiny step further, and we're considered vampires, monsters that should be consigned into eternal darkness. Но если вы прокусите кожу, зайдете чуть-чуть дальше, то вас назовут вампиром, монстром, который должен скрываться в вечном мраке.
All right, you can participate in the open class, but it goes no further. Хорошо, ты можешь участвовать в занятиях, но дальше этого дело не пойдёт.
The further you back him into a corner, the more painful the cuts when he fights his way out. И чем дальше загоняешь его в угол, тем больнее становятся порезы, когда он пробивает себе путь наружу.
Henry, I just want to make sure that you understand that no one from this office is allowed to pursue Farrell any further. Генри, я лишь хочу убедиться, что ты понимаешь, что никому в этом управлении не позволено дальше заниматься Фареллом.
As I got further away from Antonio, I realized I couldn't go back to the man with whom I'd spent 7 years. Уезжая всё дальше от Антонио, я осознавала, что не смогла бы вернуться к мужчине, с которым провела семь лет.
We won't be able to go further! Мы не можем так ехать дальше!
The poor swallow was too tired to fly any further. Бедная Ласточка не могла лететь дальше от усталости
Any further than that, and he wouldn't be able to find his way back again. Дальше, чем это, и он не смог бы найти дорогу обратно.
Now we're going even further, looking far above us to reveal the invisible secrets on the very edges of our world. А сейчас мы движемся даже дальше, глядя высоко вверх, чтобы обнаружить скрытые тайны на самых границах нашего мира.
I'm the one who always wants to go further. Это я каждый раз хочу идти дальше.
We made it almost as far as the border, but he could not continue any further. Мы смогли добраться почти до самой границы, но дальше он ехать не смог.
They go further than they're supposed to. и они зашли куда дальше, чем предполагали.
Such displacement also occurs at the micro level, given that in many coastal areas of the world fishers are responding to localized depletion by travelling further, spending more time at sea (thereby using more fuel) and migrating to neighbouring countries. Такое перемещение наблюдается и на микроуровне ввиду того, что во многих прибрежных районах мира истощение местных запасов заставляет рыбаков вести промысел дальше от берега, проводя больше времени в море (расходуя при этом больше топлива) и мигрируя в соседние страны.
We as the S-5 have therefore circulated a new draft resolution for consideration by the members of the Assembly, and we look forward to a continued dialogue with all States on how to further pursue our initiative. Поэтому мы, члены «малой пятерки», представили на рассмотрение членов Ассамблеи новый проект резолюции и рассчитываем на продолжение диалога со всеми государствами о том, как дальше развивать нашу инициативу.
The Group remains concerned about the possibility of illegal shipments of equipment and/or materiel in violation of the sanctions regimes during this period, and intends to investigate the matter further. Группа по-прежнему обеспокоена сохраняющейся возможностью незаконного ввоза в страну техники и/или материальных средств в нарушение режима санкций в течение данного отчетного периода и намерена и дальше проводить свои расследования.
The Guatemalan, Peruvian, South African, Liberian, Sierra Leonean and Kenyan commissions went even further, including in their reports broad-ranging analyses of the general socio-economic structures within which violations took place. Такие же комиссии в Гватемале, Перу, Южной Африке, Либерии, Сьерра-Леоне и Кении пошли еще дальше, включив в свои доклады подробный анализ общих социально-экономических структур, в рамках которых происходят нарушения.
If you've come this far, maybe you're willing to go a little further. Если уж ты зашел так далеко, может быть ты захочешь пойти ещё дальше.
And I might not like moving, but the one thing that I love about it is that it is further away from your smug face. Возможно, я и не люблю переезды, но кое-что мне все-таки нравится - я теперь намного дальше от твоей самодовольной рожи.
Someone butting in and telling him what to do is only going to push him further away. Когда кто-то навязывает ему образ действий, это лишь отталкивает его еще дальше.