| That spot I told you about is just a little further. | Место, о котором я говорил, немного дальше. |
| It is further than we thought. | Это дальше, чем мы думали. |
| We would only empower Sixtus further. | Мы лишь будем расширять права и возможности Сикста дальше. |
| We need to go further before we can close this as a suicide. | Нам надо идти дальше, пока мы не сможем точно сказать, что это самоубийство. |
| And I've even gone one step further than my father did. | И я даже ушел на шаг дальше моего отца. |
| I don't know, but he's not getting any further. | Не знаю, но дальше он не пройдет. |
| I'm not sure we should get any further. | Не уверен, что нам стоит идти дальше. |
| It's too far from any road to go any further. | Слишком далеко от дороги, чтобы идти дальше. |
| Look, we've got to go further on. | Послушайте, мы должны идти дальше. |
| By Uther's decree, I can go no further. | По указу Утера я не могу идти дальше. |
| The sooner we get out, the further you'll get. | Чем раньше мы выберемся, тем дальше ты сможешь убраться. |
| I still wish Earth was further away from the sun. | Мне все равно кажется, земля должна быть дальше от солнца. |
| I saw them flirting, but it never went further than that. | Я видел, как они флиртовали, но дальше этого дело никогда не заходило. |
| I think you know that it went a lot further. | Я думаю, вы знали, что это уже зашло дальше некуда. |
| Unfortunately, this can't go any further. | К сожалению, дальше ничего не будет. |
| The stag has led us further than I thought. | Олень завёл нас дальше, чем я думал. |
| We've driven further for less, Dean. | Мы пилили и дальше ради меньшего, Дин. |
| And she went much further than I realised. | И она зашла даже дальше, чем я считал. |
| My Lord, I cannot let you proceed any further. | Милорд, я не могу пропустить вас дальше. |
| We don't think he can get out any further than this. | Мы не думаем, что он может добраться дальше него. |
| But from where he's sitting... he can see a little further down the road. | Но из своего окна он может видеть дорогу чуть дальше нас. |
| I know you wouldn't take it further... | Я знаю, что никуда дальше не пойдёт... |
| Nothing could be further from the truth. | Ничего нет дальше от истины чем ваши слова. |
| And he kept leading me further out. | А он все вел меня дальше. |
| Donna, I'm going further back than I've ever been before. | Донна, я отправляюсь дальше, чем когда-либо. |