Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
I'll queen it no inch further, but... Я буду королевой, и не дюймом дальше, но...
He had to move further with his men. Ему и его солдатам пришлось двинуться дальше.
The distance from the nearest point of land is much further. Расстояние от ближайшего берега гораздо дальше.
They are asking for further disclosure on the arrest records and going back through witness statements. Они просят дальше раскрытие информации об аресте записей и возвращаясь через показания свидетелей.
I can take it one step further and create a map. Могу пойти дальше и создать карту.
We both know it's gone much further than that. Мы оба знаем, что всё зашло куда дальше.
For your own sake, don't get involved any further. Ради своего же блага, не впутывайтесь в это дальше.
We could go further, if you like. Мы могли бы зайти дальше, если хочешь.
Ours reaches this far, and no further. Мы итак далеко, не нужно дальше.
He would go no further but that there had been some disagreement. Он не зайдет дальше того, что у них были некоторые разногласия.
If it spreads any further, there won't be anything left to salvage. Если оно распространится дальше, то спасать уже будет нечего.
What if he went further south? Что если он прошёл дальше на юг?
You're getting further away from Kmart. Ты уезжаешь все дальше и дальше от магазина "Кмарт".
I feel like I pushed Chris further away by being so... Мне кажется, это я оттолкнула Криса дальше тем, что была такой...
Though it's said hundreds more have landed safely further up the shore. Хотя, говорят, еще сотни благополучно высадились дальше по берегу.
Her right foot kicks out further than her left. Правой она шагает дальше, чем левой.
Now let's move ten times further away. Теперь давайте отдалимся в 10 раз дальше.
But before you go any further, I think you should run it by Jonathan first. Но пока ты не пошел дальше, думаю, ты сначала должен обсудить это с Джонатаном.
I just think it's best if we don't pursue that any further. Я просто думаю, что будет лучше, если мы не будем расследовать это дальше.
She's 10,000 steps ahead of me and getting further away every day. Она на 10-ть тысяч шагов впереди меня и с каждым днем уходит всё дальше.
We dare proceed no further without risk of engaging the replicators. Мы не осмеливаемся следовать дальше без риска привлечь репликаторов.
I think it's only fair if in the morning, you respectfully decline working on this team any further. Я думаю, что будет справедливо, если ты утром вежливо откажешься работать в этой команде дальше.
We're using that as our base, but there's a lookout a little further along. Мы используем это, как нашу базу, но обзорный пункт немножко дальше.
I need you to take it further. Мне нужно, чтобы ты пошла дальше.
The further people live from the equator, the higher the incidence of multiple sclerosis and the other auto immune diseases. Чем дальше люди живут от экватора, тем выше заболеваемость рассеянным склерозом и другими аутоимунными заболеваниями.