Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
His delegation would reserve further comment on the issue until it had had sight of the commentary to the draft conclusion. Делегация оставляет за собой право и дальше высказываться по этому вопросу после того, как она ознакомится с комментарием к данному проекту вывода.
The further your target, the longer you have to hold the beam. Чем дальше цель, тем дольше луч удерживай.
Which only drives Elijah further away. Что лишь отталкивает Элайджу все дальше.
You mean I can fall no further. Вы намекаете, что я пал дальше некуда.
I would encourage further coordination between regional and international organizations on these complementary initiatives. Я призываю и дальше укреплять координацию между региональными и международными организациями в осуществлении этих взаимодополняющих инициатив.
PSD was encouraged to further explore new fund-raising opportunities, both in terms of geography and methodology. Делегации призвали ОСЧС и дальше изучать новые возможности по сбору средств как с точки зрения географии, так и с точки зрения методологии.
Dedicated UNAMI air assets are necessary to further facilitate the Mission's operations. МООНСИ требуются специальные авиатранспортные средства, чтобы и дальше содействовать деятельности Миссии.
Japan hopes that this trend will be maintained and further strengthened. Япония надеется, что эта тенденция сохранится и будет усиливаться и дальше.
Furthermore, some countries may have self-imposed restrictions and policy that go further than the restrictions contained in the existing IHL. Кроме того, некоторые страны могут иметь самостоятельные ограничения и установки, идущие дальше ограничений, содержащихся в существующем МГП.
Before proceeding further, I would like to make a statement on the occasion of International Women's Day. Прежде чем пойти дальше, я хотел бы сделать заявление по случаю Международного женского дня.
They could go further by implementing arrangements to place fissile material that is no longer required for military purposes under the IAEA verification regime. Они могли бы пойти и дальше за счет осуществления договоренности о подчинении расщепляющегося материала, который уже не требуется для военных целей, проверочному режиму МАГАТЭ.
Naturally, we in the S-5 group feel that the Security Council could go further. Конечно же, мы в «малой пятерке» считаем, что Совет Безопасности мог бы пойти дальше.
Therefore, this issue is now in the hands of those who can consider it further. Поэтому данный вопрос находится сейчас в руках тех, кто может рассматривать его дальше.
The FFM visited two smaller villages further in the direction of Mardakert/Agdere, Boyachmedly and Papravend. Миссия по установлению фактов посетила два небольших села, расположенных дальше в направлении Мардакерта/Агдере, а именно Боячмедли и Паправенд.
According to Lachin's deputy mayor, some 500 to 600 people live further north in the area's river valleys. Как сообщил заместитель мэра Лачина, в районе речных долин дальше на север проживают порядка 500 - 600 человек.
The Romanian authorities are committed to improve further the effectiveness of the national export control regime. Румынские власти обязуются и дальше повышать эффективность национального режима экспортного контроля.
Wounded soldiers were hospitalized by the Rwandans both in Cyangugu and further inland in Butare. Раненые солдаты были госпитализированы руандийцами как в Чьянгугу, так и в Бутаре, находящемся дальше от границы.
However, the process has not progressed further because of financial and technical constraints. Однако из-за финансовых и технических трудностей этот процесс не пошел дальше.
The controversy over the laws promulgated by President Gbagbo on 15 July has further delayed the establishment of the reconstituted Independent Electoral Commission. Спор вокруг законов, объявленных президентом Гбагбо 15 июля, еще дальше отодвинул сроки создания Независимой избирательной комиссии в ее новом составе.
Poland commits itself to improve further and consolidate this internal system in order to make it even more effective and comprehensive. Польша готова и дальше совершенствовать и укреплять эту внутреннюю систему, с тем чтобы придать ей еще более эффективный и всеобъемлющий характер.
Nevertheless, further improvement was needed to ensure equitable representation of regional groups among Professional staff and international consultants. Тем не менее необходимо и дальше прилагать усилия, с тем чтобы улучшить ситуацию и обеспечить справедливое представи-тельство региональных групп среди сотрудников категории специалистов и международных кон-сультантов.
In the light of the current situation, the Conference must go further than that. С учетом сложившейся ситуации Конференция должна пойти еще дальше.
They carry the heaviest burden of AIDS, which also drives countries and people further into poverty. Они несут на себе самое тяжелое бремя СПИДа - заболевания, которое отбрасывает страны и народы еще дальше в пропасть нищеты.
On the other hand, the least developed countries have been further marginalized from the flows of foreign direct investment. Вместе с тем наименее развитые страны оказались еще дальше отодвинутыми от потоков прямых иностранных инвестиций.
It moves them further away from the fulfilment of their aspirations. Он отдаляет их еще дальше от реализации их чаяний.