| And this relationship between man and beast has now been taken a step further. | А теперь эти отношения между человеком и животными развиваются ещё дальше. |
| I need to go further back in Jamie's memory. | Мне нужно продвинуться дальше в память Джейми. |
| He feels further away from me now than when he was first taken. | Теперь он чувствует себя еще дальше от меня, чем когда его забрали. |
| In the 90s, the curve shifted further. | В 90-е годы кривая сдвинулась ещё дальше. |
| And it never went any further than that, I promise you. | Дальше дело не пошло, я тебе обещаю. |
| Their reports say people were occupying a building just a bit further along. | Они сообщали, что в здании дальше по улице были люди. |
| You'd better not get involved with her any further. | Лучше бы вам дальше с ней не связываться. |
| If you played the tape further on, he changes it... | Если вы прокрутите запись дальше, он его поменяет... |
| They see further ahead than we do. | Дорогая, они видят дальше чем мы. |
| I've offered to go a step further, but it means we have to make a deal. | Он предложил пойти еще дальше, но тогда нам надо договориться. |
| Let s tell him we're not going any further. | Андрей, давай ему скажем, что мы дальше не поедем. |
| I thought it was further away. | О, я думал она была дальше. |
| One man couldn't go any further. | Один человек не мог дальше идти. |
| This is the writers way of establishing characters who would be important further in the story. | Это метод писателя устанавливания персонажей, кто будет важен дальше в истории. |
| We'll see if there's an exit further down this way. | Мы посмотрим, есть ли там дальше выход. |
| We're not getting any further than they did back in '75. | Мы продвинулись не дальше, чем полиция в семьдесят пятом. |
| He wanted to go further, but I wouldn't. | Он хотел пойти дальше, но я нет. |
| Look, it went further than your ball! | Смотри, она улетела дальше, чем твой мяч! |
| He just stood there watching his team get further away from the top. | Он просто стоял там наблюдая, как его команда получает дальше сверху. |
| We need to knock this on the head before it goes any further. | Нам нужно обрубить это на корню, прежде чем всё пойдёт дальше. |
| But on the Earth, in nearly 4 billion years, life advanced no further than algae. | Но на Земле почти за 4 миллиарда лет жизнь не продвинулась дальше морских водорослей. |
| So the further away we are from the sun the smaller and dimmer it appears. | Поэтому чем дальше мы от Солнца, тем меньше и бледнее оно кажется. |
| We see further than they only because we stand on their shoulders. | Мы видим дальше, чем они только потому, что стоим на их плечах. |
| So the further away a planet is from the sun, the slower it moves but according to a precise mathematical law. | Так что чем дальше планета от Солнца, тем медленнее она перемещается, но в соответствии с точным математическим законом. |
| Feels great. (Applause) We want to go a step further. | (Аплодисменты) Мы хотим продвинуться ещё дальше. |