So are you going to take it any further? |
Итак, что вы собираетесь делать дальше? |
And as the transatlantic trade imbalance widens further, ever larger capital flows will be needed to keep pushing the euro down. |
И, так как трансатлантический торговый дисбаланс расширяется дальше, все большие потоки капитала будут необходимы, чтобы поддержать толкание евро вниз. |
The euro's depreciation will also raise import prices and therefore the overall rate of inflation, moving the eurozone further away from deflation. |
Понижение курса евро также будет повышать цены на импорт и, следовательно, общий уровень инфляции, отстраняя еврозону дальше от дефляции. |
Just seems like the truth is further away than it was before and like laughing at us. |
Просто похоже, что истина стала еще дальше, чем раньше, и как будто смеется над нами. |
China's upcoming pro-consumption rebalancing implies a potential shift in FDI - away from manufacturing toward services - that could propel growth further. |
Предстоящее смещение баланса Китая в сторону потребления предполагает потенциальный сдвиг в ПИИ - от производства к услугам - что будет дальше стимулировать рост. |
Unless the new internal market commissioner takes a different view, the European Commission plans to move further along the road to genuine pan-European regulation. |
Если новый Комиссар по внутреннему рынку не примет другую точку зрения, Европейская Комиссия планирует двигаться дальше по пути создания настоящего общеевропейского регулирования. |
It's a little bit smaller, and that's just because it's further away. |
Она меньше по размеру, но это потому, что она дальше от нас. |
A sheriff's a sheriff, and he can't see any further than his badge. |
Шериф есть шериф, он не видит дальше своей бляхи. |
More worryingly, we are seeing the effects on the real economy across Europe, in the United States, and now further afield. |
Еще больше беспокоит то, что мы наблюдаем последствия для реальной экономики по всей Европе, в Соединенных Штатах, а теперь и гораздо дальше. |
Without Pakistan as a strategic partner to provide land, resources, and military support, operations in Afghanistan would be stymied further. |
Без Пакистана в качестве стратегического партнера в предоставлении земли, ресурсов и военной поддержки, операции в Афганистане будут и дальше блокироваться. |
After escaping from the British, he manages to steal a plane and return to Italy for further duty. |
Сбежав из лагеря, Джино крадёт самолёт и возвращается в Италию, чтобы дальше служить своей стране. |
But could you go a little further? |
Но можно ли пойти немножко дальше? |
Now they're not married, and they want to go on to study further, to have a career. |
Сегодня они незамужние, они хотят учиться дальше и приобрести профессию. |
However, the charges were not brought any further and he was succeeded by his son, the fifth Earl, Lord Lieutenant of Hertfordshire. |
Тем не менее, иск не был возбужден дальше, и ему наследовал его сын, пятый граф - также, Джеймс Сесил, лорд-наместник Хартфордшира. |
And as the visitors proceed further, the Centre opens up its treasures contained in six permanent halls full of interesting and hands-on participatory exhibits. |
Идя дальше, вам открываются все сокровища Научного центра, которые находятся в шести постоянных залах, наполненные интересными и практичными экспонатами. |
The postacetabular process of the ilium is characteristically short and tapering, and extends further downward than the ischiadic peduncle. |
Постацетабулярный отросток подвздошной кости характерно короткий и суженный; он вытянут вниз дальше, чем седалищный выступ (ischiadic peduncle). |
And so the molecules get more densely packed and further apart as the wave moves from me to you. |
Молекулы попеременно становятся плотнее упакованы или дальше друг от друга по мере того, как волна доходит от меня до вас. |
My friends, I can't ask you to go any further. |
Друзья мои, я не могу просить вас последовать за мной дальше. |
The way our statistical analysis works, the further into the future, the more accurate it is. |
Особенностью нашего статистического анализа является то, что чем дальше в будущее мы заглядываем, тем точнее прогнозы. |
Apples always fall further from the tree than you think. |
Яблочки всегда падают дальше от яблоньки чем ты думаешь |
The actual line goes further down the tunnel to the original City Hall Station that was abandoned in 1945 when they expanded the IRT line. |
На самом деле линия уходит дальше по туннелю на настоящую станцию "Сити Холл" она была заброшена в 1945 году, когда реорганизовали линии Нью-Йоркского метро. |
It seems like the harder I try, the further away I am. |
Мне кажется, что чем больше я стараюсь, тем дальше от цели оказываюсь. |
I know what it is you want of me... but I will not bring further death to my people. |
Я знаю чего вы от меня ждёте... но я не допущу чтобы мой народ погибал и дальше. |
At last year's third trilateral summit, the leaders went further still, agreeing to establish a Trilateral Cooperation Secretariat in Seoul for institutionalizing cooperation among the three governments. |
На третьем трехстороннем саммите в прошлом году лидеры пошли еще дальше, согласившись на создание трехстороннего Секретариата по сотрудничеству в Сеуле для институционализации сотрудничества между тремя правительствами. |
We have gone further: we have formed a relationship with the University of Technology, Jamaica, where I now have an appointment. |
Мы зашли ещё дальше: мы наладили отношения с Университетом Технологии на Ямайке, где я сейчас тоже работаю. |