Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
Sister Mary Cynthia takes her strength from our continued prayers, and you can uphold her further by setting an example, Sister. Сестра Мэри Синтия черпает силы из наших непрестанных молитв, и вы можете поддерживать ее дальше, подавая пример, сестра.
We came up higher, so we can jump out further. Мы вылезли сюда, чтобы прыгнуть дальше.
Okay, I think you got a lot further than that. Думаю, ты ушёл гораздо дальше.
But we need to go even further. Но мы должны пойти еще дальше.
And he's getting further away every minute. И он уходит всё дальше с каждой минутой.
The wristband is better, but I think I should push it further back. Ремешок часов лучше, но я думаю, я должен подвинуть его дальше назад.
I feel our responsibility extends further than that, as does his son, whom you met here. Я чувствую, что наша ответственность простирается дальше этого, возьми хотя бы пример его сына, который повстречался тебе.
So, he went further, out to the fringes. Тогда он пошел дальше, к самым границам.
I just took it one step further and started drinking it. Я пошла немного дальше и начала его пить.
The witches are further away than the legion has ever been. Грайи дальше, чем ступал легион.
It can't be much further. Он не может быть ещё дальше.
I was right not go any further. Я был прав, когда не хотел идти дальше.
It will be safer further back in the cave. Будет безопаснее, если зайти дальше в пещеру.
Okay, so put me back further. Ладно, тогда отправь меня куда-то дальше.
You're lying to make me go further. Лжёшь, чтобы я пошёл с тобой дальше.
His work at Manticore must have progressed further than we'd thought. Его работа в Мантикоре должно быть продвинулась дальше, чем мы считали.
I would even dare to go a little further perhaps. Я даже, пожалуй, готов зайти чуть дальше.
I moved further along the ditch and came to what would be the second body. Я стал двигаться дальше по ручью и наткнулся на второе тело.
You got further this time than your previous attempts at this course. В этот раз вы прошли дальше чем в предыдущих попытках.
Eight years I worked on your staff and never once made it further than your front doorstep. Восемь лет я работал у тебя в штате и никогда не зашел дальше входной двери.
A bit further south, yes, Somerset. Чуть дальше на юг, Сомерсет.
I could get so much further than both of you. Я могу зайти намного дальше, чем вы оба.
Guess I'll be getting further than you after all. Полагаю, в итоге, я пройду дальше, чем вы.
I will go further than most men will allow a wife such as you. Я зайду дальше, чем большинство мужчин, позволило бы такой жене, как Вы.
You can make it to the door, but literally not one step further. До двери еще дойдешь, но буквально - ни шагу дальше.