| I can't go any further with you, Jack. | Дальше нам не по пути, Джек, не в этот раз. |
| Then, in 2007, Goldman went even further. | ѕотом, в 2007, олдман пошел еще дальше. |
| I brought books so we could look at it further - | Я принесла книги, чтобы мы могли посмотреть дальше... |
| Before we go any further, you will now release your hostages! | Прежде чем мы пойдем дальше, ты освободишь заложников. |
| Although New York was further than we thought, and people could be very rude as we were walking through the tunnel of Lincoln. | Хотя Нью-Йорк оказался дальше, чем мы думали, а люди грубили нам, когда мы переходили туннель Линкольна. |
| If you don't tell me where John is right now, I'm not going any further. | Если ты сейчас же не скажешь мне, где Джон, я дальше не пойду. |
| 'A few hundred yards further on, | 'На несколько сотен ярдов дальше, |
| I used to think that the further away I got from it, the less it would hurt. | Мне казалось, что чем дальше я от того дня, тем будет легче. |
| About the only thing we have managed to ascertain is that the shockwave travelled a great deal further than the existing worst-case scenarios. | Практически единственное, что мы сумели обнаружить, это то, что ударная волна распространилась намного дальше, чем в случае возможного худшего сценария. |
| Doctor, before we go any further, I must insist... that you and Miss Kelly allow me to introduce you to a friend... | Доктор, пока мы не двинулись дальше... разрешите представить вам и мисс Келли моего друга... |
| The further in you go, the more you feel as if the forest will swallow you. | Чем дальше заходишь, тем сильнее становится чувство, что лес тебя поглотит. |
| The drawings I've made of you up to now are really great, but I need to go further. | Ты на картине прекрасно получилась, но я должна сделать шаг дальше и нарисовать тебя более в другом положении. |
| But with time and further investigation they don't have to be. | Но имея время и расследуя дальше мы можем укрепить их. |
| The further from the central planets, the harder things are. | Но чем дальше ты от центральных планет, тем жестче мир |
| I think the further that thing stays away from me, the better. | Думаю, чем дальше вы будете держать его от меня, тем лучше. |
| I just need to know that you will respect the rules - and that this will go no further. | Мне просто нужно знать, что ты будешь соблюдать правила и что это не зайдет дальше. |
| The deeper she got in with all of you, the further she pushed me and Heather away. | Чем больше вы её втягивали в свои дела, тем дальше она отталкивала меня и Хэзер. |
| He can't see further than the end of his nose. | ќн не видит дальше собственного носа. |
| No, I don't have Tourette's, Mr Clarkson, but I do sometimes maybe go a little bit further than other people. | Нет, у меня нет синдрома Туррета, м-р Кларксон, но может быть я иногда иду немного дальше чем другие люди. |
| You mean we can't get any further? | Вы хотите сказать, мы не сможем пройти дальше? |
| But I know that every time I do, he'll be one step further away. | Но я знаю, что с каждым новым свиданием, он будет ещё на шаг дальше. |
| We'll go further, to Chicago and pretend it's part of Pawnee. | Тогда едем дальше, в Чикаго. Делаем вид, что это район Пауни. |
| Let's go further kids, like this: | Продолжаем дальше, дети мои, вот как: |
| I don't have the strength to follow you further. | у меня не хватит сил следовать за тобой дальше. |
| So if Keith is planning to go any further, he'll have to stop to refuel. | Так что, если Кейту нужно дальше, ему потребуется дозаправка. |