| These should be further supported and replicated, where possible. | Их следует и дальше поддерживать и применять везде, где это возможно. |
| Remote education initiatives have been highly recognized and will be further expanded. | Высокую оценку получили инициативы в области заочного образования, и такая практика будет и дальше расширяться. |
| The commentary could go further in this regard. | В комментарии можно было бы пойти дальше в этом отношении. |
| However, further progress is needed. | Однако на этом поприще нам нужно двигаться дальше. |
| We believe it crucial that the Review Conference agree to develop CBMs further. | Мы считаем крайне необходимым, чтобы в развитии мер укрепления доверия Конференция по рассмотрению действия Конвенции согласилась пойти дальше. |
| Because under this scenario, we walk further and further away from the current climate. | Поскольку, используя данный сценарий, мы будем всё дальше и дальше уходить от климата, который имеем на сегодняшний день. |
| Essential as we push out further and further. | Основа, которую мы развиваем дальше. |
| Martha's sinking further and further. | Марта уходит всё дальше и дальше. |
| You gradually trace further and further back into the past, adding these ever more distant relationships. | И так вы будете постепенно всё дальше и дальше углубляться в прошлое, добавляя к древу всё более дальних родственников. |
| The continued militarization of what began in 1996 as a political conflict has led the country further and further away from political reconciliation and peaceful resolution. | Продолжающаяся милитаризация того, что началось в 1996 году как политический конфликт, уводит страну все дальше и дальше от политического примирения и мирного урегулирования. |
| And then as you get further and further north, it changes. | И затем, пока вы идёте дальше и дальше на север, всё меняется. |
| Davy seemed to be able to penetrate further into the seemingly unfathomable world of the elements - further even than Lavoisier had thought possible. | Дэви оказался способен проникнуть дальше внутрь непостижимого мира элементов - возможно даже дальше, чем мыслил Лавуазье. |
| Many countries are clearly not benefiting from globalization, and are falling further and further behind into extreme poverty. | Многие страны явно не получают прибыли от глобализации и все дальше и дальше отстают, оставаясь в условиях экстремальной бедности. |
| And I started getting in further and further into the factories. | Я стал заходить на фабриках всё дальше. |
| Honey, put left hand down a little further, further. | Дорогой, положи свою левую руку немного дальше, дальше. |
| You can hear his feet getting further and further away. | Ты же слышишь, как он уходит всё дальше и дальше. |
| Back, back, all of you further, further. | Назад, все Вы дальше, дальше. |
| You're getting further and further away from your precious drug. | Ты будешь все дальше и дальше от своих драгоценных лекарств. |
| You're moving further and further away from where you left your cab. | Мы всё дальше уходим от вашего такси. |
| To further your education, to further a cause. | Дальше по образовательной программе, дальше по делу. |
| Sam's just getting further and further from my reach. | Просто Сэм становится все дальше и дальше от меня. |
| And every time we find her further and further from the house. | И каждый раз мы находим ее дальше и дальше от дома. |
| That you are further and further away | а ты все дальше, дальше, дальше... |
| You keep asking questions, and that gets further and further off. | Чем больше вопросов ты задаешь, тем дальше это оттягиваешь. |
| Thus, the day that their trials can be commenced is pushed further and further into the future. | В этой связи дата начала судебных процессов по их делам откладывается все дальше и дальше. |