Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
The synergy between the 2 companies helped us to make further progress in our aim of ensuring the continuing high reputation of "Aquarium Equipment Made in Germany". Эффект синергии от успешного слияния помог обеим фирмам продвинуться дальше и укрепить репутацию аквариумных продуктов с этикеткой «сделано в Германии».
For this reason, there are hardly any bats living further north. Дальше к северу летучие мыши уже не водятся.
On March 22, around 22:00 hours, the Red Army occupied the Abinsk station and moved further towards Novorossiysk. 22 марта около 22 часов Красная армия заняла станцию Абинскую и двинулась дальше в сторону Новороссийска.
Apart from our daily updated web site and property data base, we want to go further, using these new technologies to help us give you the best service. Кроме ежедневного обновления базы данных, мы стремимся идти дальше, используя новые технологии для улучшения качества нашего сервиса.
In times of economic prosperity it is usual that parlementarians don't look much further than the length of their term. В периоды экономического преуспевания парламентские представители обычно не смотрят дальше окончания собственного срока.
Gathering, 75êÁ Having said goodbye to remarkable people, in a little bit weakened(easied) structure, but full and washed, we have gone further. Попрощавшись с замечательными людьми, в несколько ослабленном составе, но сытые и помытые, мы отправились дальше.
Despite the defeat at Tours, the Umayyads remained in control of Narbonne and Septimania for another 27 years, though they could not expand further. Несмотря на это, Омейяды продолжали владеть Нарбонной и Септиманией ещё 27 лет, хотя продвинуться дальше не смогли.
I was afraid, but, I always pushed the dot further but it never disappeared. Мне было страшно, но я всегда продолжала двигать точку дальше.
It's none of my business, but a power drill and some titanium bits... will get you a lot further than that camera. Это не мое дело, но электродрель и кусочки титана... заведут тебя дальше, чем тот фотоаппарат.
If this goes any further tonight, we're going to have to go back to your place. Если так пойдёт и дальше, то нам придётся поехать к тебе.
If the Europeans help defeat Milosevic, they will have been carried far further towards a CFSP than any of them expected - or wanted. Если европейцы помогут поражению Милошевича, то они продвинутся к ОВБП гораздо дальше, чем предполагали - или желали.
Union troops moved back into the woods after the Confederates left, but made no further attempt to advance. Федеральные части вернулись в лес, но дальше наступать не стали.
Main principles of naval warfare were further developed by Grigoriy Spiridov, Feodor Ushakov, and Dmitriy Senyavin. Принципы военно-морского дела были дальше развиты Григорием Спиридовым, Фёдором Ушаковым и Дмитрием Сенявиным.
The parish churches not directly threatened were filling up with furniture and valuables, which soon had to be moved further afield. Приходские церкви постепенно заполнялись мебелью и ценным имуществом, после чего оно перевозилось дальше.
The crisis is resolved and the team proceeds further into the dam, where they find that it is a weapons research lab. Команда сопровождает инженера к панелям управления и переходит дальше к плотине, где они находят исследовательскую лабораторию оружия.
Nothing can be further from the dragon-king concept I propose, which is exactly the opposite, that most extreme events are actually knowable and predictable. Ничто не может быть дальше от предложенного мной понятия дракона-короля, прямо противоположного, где исключительные события известны и предсказуемы.
On the next day, the ROK 1st Division regained the high ground at the crossing sites, driving the KPA forces further eastward into the mountains. На следующий день 1-я южнокорейская дивизия вновь захватила высоты у переправы отогнав северокорейские силы дальше к горам.
The other two ABC Islands (Bonaire and Curaçao) are a little further off the coast of the state. Два другие острова АВС: Бонайре и Кюрасао - немного дальше.
However, he was unable to conduct a search, as a massive storm was brewing and his men refused to go any further. Продолжать поиски казалось немыслимым: надвигался сильный шторм, а его люди отказались идти дальше.
But when Christopher Columbus came to America, the legend was changed to Plus ultra, meaning "further beyond". После открытия Колумбом новых земель девиз трансформировался в Plus ultra («Ещё дальше»).
Now, if it's more massive than a couple of times the mass of the sun, it will start to collapse even further. Но если звезда хотя бы в пару раз тяжелее Солнца, она начинает сжиматься и дальше.
Would've gone further, you know, but I started to run a bit lopsided. Я бы продвинулся дальше, но начал бегать как-то кривобоко.
In fact, we thought this might be as far as it went, but we tried to design the process a little bit further. В сущности, это уже неплохой результат, но мы решили пойти ещё дальше.
Tut, were it further off, I'll pluck it down. Будь вдвое дальше он, его схвачу.
Not much further than the edge of the garden. Но всё не дальше садовой стены.