Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
Already the 200,000-member Federation of Labour Unions has joined the opposition bandwagon, and Siniora's proposals will further fuel grassroots populist nationalism. Федерация профсоюзов рабочих с уже 200000 членами присоединилась к оппозиционному массовому движению, а предложения Синайоры будут и дальше питать массовый популистский национализм.
Passing years take us ever further away from 1945. However, our gratitude to these veterans is undiminished. Проходят годы, десятилетия, все дальше отдаляя нас от весны 1945 года, но не меркнет благодарность людской памяти подвига ветеранов.
After the trial, Mr. Al-Maidan was transferred from Dry Dock prison to Jaw prison, where he is reportedly subject to further abuse and mistreatment. После суда г-н аль-Майдан был переведен из тюрьмы "Драй док" в тюрьму "Джау", где, как сообщается, он и дальше подвергается издевательствам и жестокому обращению.
With this objective in mind, the Working Party is expected to discuss how it could further ensure coherent development of transport infrastructures at the Pan-European level. Предполагается, что, исходя из этой цели, Рабочая группа обсудит вопрос о том, каким образом она могла бы и дальше обеспечивать согласованное развитие транспортных инфраструктур на панъевропейском уровне.
Both, Mrs. Mayer and Mr. Kruger assured Bashkir delegation members that they will do their best to insure further credit loans. И госпожа Майер, и господин Крюгер заверили членов нашей делегации, что сделают со своей стороны все от них зависящее, чтобы эта кредитная линия работала и дальше.
Crossing what is now the Canada-US border from British Columbia, Thompson wanted to expand the North West Company further south in search of furs. Пересекая местность в районе современной Канадско-Американской границы по направлению из Британской Колумбии, Томпсон хотел расширить деятельность Северо-Западной компании дальше на юг, в поисках мест для добычи пушнины, в основном бобров.
They scrambled up the small hillock to take photographs of the remaining route, much as the French did in 1981, when they too were blocked from further progress. Они взобрались на небольшой бугорок для того, чтобы оттуда сделать фотографии оставшейся части маршрута - так же, как это делали в 1981 году французы, застрявшие там же и не способные продвигаться дальше к вершине.
Austria withdrew from the territories the army had fought so hard to acquire, including the strategic river crossings at Hüningen and Kehl, as well as key cities further north. Австрийцы вывели свои войск с территорий, которые до этого заняли с таким трудом, и в том числе им пришлось оставить переправы при Юненге и Келе, имевшие стратегическое значение, а также ряд ключевых городов дальше на север.
Later the native post-Mesolithic populations also adopted and further developed the agricultural way of life (from 4400 to about 2000 BCE). Позже, коренные пост - мезолитические племена адаптировались к внешней среде и дальше продолжали развивать сельскохозяйственный образ жизни (между 4400 и 2000 гг. до н. э.).
The fact that other Dravidian languages only exist further south in India has led to several speculations about the origins of the Brahui. Тот факт, что другие дравидийские языки существуют только дальше, на Юге в Индии, привёл к некоторым выводам исследователей, относительно происхождения данного народа.
Talking about Wirkola's pretty insane ideas for the second film, McKay said this could be one of those instances where the sequel does go further than the first one. Говоря о «довольно безумной» идее Томми Вирколы для второго фильма, МакКей сказал: «Это может быть один из тех случаев, когда продолжение "шагает дальше" первой части».
On you who travel with him, no bond is laid to go further than you will. Сопровождающие его не связаны ни клятвами, ни какими другими узами, и вольны следовать за ним не дальше, чем пожелают.
But instead of rethinking its strategy, the ECB is considering doubling down: buying even more bonds and lowering its benchmark interest rate even further into negative territory. Однако вместо того, чтобы переосмыслить свою стратегию, ЕЦБ рассматривает возможность усиления прежних мер - увеличить объёмы выкупа облигаций и снизить учётную ставку, которая уйдёт ещё дальше в минус.
Nonetheless, given the relatively favorable outlook for cross-border banking, Western banks' presence in emerging markets could strengthen further, while banks domiciled in these regions might start looking beyond national borders. Тем не менее, учитывая относительно благоприятную перспективу для международного банковского дела, присутствие западных банков на рынках развивающихся стран может усилиться дальше, так как банки, находящиеся в этом регионе, возможно, начнут осуществлять поиск за пределами национальных границ.
They have little choice other than to participate, since an insular approach is likely to further marginalize them. Они не могут не участвовать в этих процессах, так как стремление к изоляции еще дальше отодвинет их на обочину процесса развития.
The consultations provisions in the Canada - Costa Rica Free Trade Agreement go further by providing for what appears to resemble a peer review process. Положения о консультациях в Соглашении о свободной торговле между Канадой и Коста-Рикой идут еще дальше и предусматривают процесс, напоминающий экспертную оценку21.
FCS had posted the intended measure on its website on 5 July 2013.viding any further information for TIR operators how to proceed. ФТС разместил сообщение о запланированной мере на своем веб-сайте 5 июля 2013 года, не предоставив операторам МДП никакой дополнительной информации о том, как действовать дальше.
Takahiro Ōyama of What's In? felt similarly, noting how Radwimps already had a distinct sound, but Altocolony no Teiri built on this sound further. Так же считал и Такахиро Ояма из What's In?, отмечая, что у группы уже было отчётливое звучание, но Altocolony no Teiri был выстроен на этом звуке еще дальше.
So here we are going further north than any car had been before. Вот они мы, направляющиеся дальше на север чем кто-либо на машине.
If you let yourself go, you'll go further than you wish. Если вы позволите себе плыть по течению, можно заплыть дальше, чем вы того хотите.
As the deficit widens further, dollar depreciation will likely resume, despite laggardly performances by the world's other major economies. И если дефицит будет увеличиваться дальше, то процесс обесценивания доллара, скорее всего, возобновится, несмотря на неудовлетворительные экономические показатели других основных мировых экономик.
The jobs issue could be exploited further by citing poor working conditions, low wages, child labor, and other problems commonly found in developing countries. На вопросе рабочих мест можно было играть и дальше, упомянув тяжелые условия труда, низкие заработные платы, использование детского труда и другие проблемы, обычно существующие в развивающихся странах.
Two delegations said they hoped the management study would produce new ideas on how UNICEF could further streamline and improve its operations. Две делегации выразили надежду на то, что результатом исследования по вопросам управления станут новые идеи о том, как ЮНИСЕФ может и дальше упорядочивать и совершенствовать свои операции.
It can cost more to bring agricultural produce 200 kilometres in Africa than 10 or 20 times further afield from North America or Europe. Доставка сельскохозяйственной продукции на расстояние 200 км в Африке может обходиться дороже, чем доставка ее из стран Северной Америки или Европы, расположенных в 10-20 раз дальше.
Despite this expansion, the enclave was never joined to the main body of Government-held territory further west, leaving it vulnerable to isolation and attack by Serb forces. Несмотря на это распространение, анклав так и не соединился с основной частью находившейся в руках правительства территории дальше на запад, в результате чего он оставался изолированным и уязвимым для нападений со стороны сербских силЗ.