Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
Due to today's trial I"ve managed to let everyone know that we do not have a justified court; however, further on, I need to be in good health to break all that down". Сегодняшним заседаниям суда я доказал, что у нас нет справедливого суда, но дальше мне нужно здоровье для того, чтобы это сломать».
The team's frustration came from the cars often being closer in terms of raw pace to the front-runners than in 1996, but further away on the grid and in the race results. Автомобили команды были зачастую быстрее, чем в сезоне 1996 года, но находились дальше на стартовой решетке и в гонке.
Bagby didn't know which way they went, but now that we know they come through here, they couldn't be going but one of two ways, heading north towards the Winding Stair Mountains, or pushing further west. Бэгби не знает куда они отправились, но отсюда только два пути: на север в горы Винтовая лестница или дальше на запад.
But it's a lot further away from the sun than we are and so that means that it's colder, its atmospheric molecules are moving around much more slowly than ours. Но поскольку он расположен дальше от Солнца, чем Земля, его температура значительно ниже, и молекулы в его атмосфере двигаются медленнее.
Following these presentations, the Co-Chair, Peter Harris, provided a recap of the means by which the participants should engage further in the conduct of the world ocean assessment, drew attention to the workshop's key achievements and declared the workshop closed. После этих презентаций сопредседатель Питер Хэррис подытожил обсуждение вопроса о способах, с помощью которых участники должны дальше осуществлять оценку состояния Мирового океана, выделил основные успехи, достигнутые семинаром, и объявил семинар закрытым.
We need look no further back than the ancient Mayans, who crossbred plants and animals in an unholy experiment in what is now a resort that charges $30 a night to valet park. Нам не стоит заглядывать дальше, чем ученые древних Майя, Которые скрещивали растения и животных В месте, что стало сейчас курортом
No matter how long the arm of The alliance might get... we'IIjustget ourselves a little further. Не важно, как далеко могут достать руки Альянса... мы просто будем еще немного дальше
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the [unclear], which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством.
As you can imagine, even if you know physics, this should be intuitive, OK - that stars that are closer to the mass in the middle will be rotating at a higher speed than those that are further out here, OK. Легко представить, - а если даже вы знаете физику, это нужно понимать интуитивно, - что звезды находящиеся ближе к центру вращаются с большей скоростью, чем те, что отстоят дальше.
For example, garbage discharge, something you would think just simply goes away, but the laws regulating ship discharge of garbage actually get weaker the further you are from shore. Скажем, на выброс отходов в воду, они ведь после этого не испаряются; чем дальше от берега, тем менее четкие законы и менее строгий надзор.
So, "From every college in the country goes up the cry,'Our freshmen can't spell, can't punctuate.'" And so on. You can goeven further back than this. Вот: «Во всех колледжах страны только и слышишь: "Младшекурсники не знают правил орфографии и пунктуации"». И такдалее. Можно пойти ещё дальше.
If you want to work with us and you have the experience in the areas of finance or law, or maybe you wish to further improve your knowledge practically and theoretically, then you are invited to join our rising and dynamic team. Если хотите работать у нас и обладаете опытом в сфере правовой или финансовой деятельности, а также если желаете и дальше совершенствовать свои практические и теоретические знания, приглашаем в нашу растущую и динамическую команду.
The true world of Tradition lies much further ahead. It starts in the place where a calm and relaxed seeker, well rested after his escape from mundane world, suddenly realizes that he desired much more than that, or simply put, he desired something different. Истинный мир Традиции начинается гораздо дальше, там, где успокоившийся и расслабившийся, отдохнувший или спасшийся от мира обыденности, человек вдруг понимает, чувствует, что хотел он гораздо большего или просто чего-то другого.
But what if we can take this even further and attempt a three-column layout with a fluid content area? А что если пойти дальше и попробовать создать трёхколоночный макет с гибкой областью контента посередине?
This will enable the Company to make faster, more immediate decisions, further cultivate the market, reduce distribution costs, and provide more timely management advice to its distributors in the region. Это позволит компании принимать более быстрые решения, дальше осваивать рынок, снижать цены на товары и проводить более своевременное управление предложением товаров в регионах.
Davis then stood up, and while shooting his rifle, then pistol with one hand, waved his men forward with the other as he advanced further onto the knoll. Затем Дэвис встал, и пока он стрелял из винтовки, а затем из пистолета с одной руки, его солдаты пошли вперёд продвинувшись дальше по холмику.
"When our child blocks in a subject,..." "... what can we do to bring him further?" "Если ребёнок зависает на теме, как продвинуться дальше?"
That the issue had been discussed at all was a matter for congratulation, and it was to be hoped that the forum in Belgium would provide an opportunity to go further. Следует радоваться тому, что обсуждение этого вопроса имело место, и надеяться на то, что форум, который состоится в Бельгии, позволит пойти еще дальше.
We know because of your mother's case that there is a high chance... that it will progress even further with you and that there'll be excessive growth of hair in you body. По опыту твоей матери мы знаем, что вероятнее всего ты будешь изменяться и дальше и волос на твоем теле станет еще больше.
Most of today's ills have their roots in old and unresolved problems, but the rhetoric of violence which surrounds us polarizes us even further, undermines the possibility of finding a lasting solution and widens the lines of fracture. Большинство современных вызовов коренятся в старых и нерешенных проблемах, но риторика насилия, которая нас окружает, все дальше разводит нас, подрывает возможность найти долгосрочное решение и углубляет разделяющую нас пропасть.
Barbour's theory goes further in scepticism than the block universe theory, since it denies not only the passage of time, but the existence of an external dimension of time. В своём скептицизме теория Барбура идёт даже дальше, чем этернализм, поскольку отрицает не только течение времени, но само существование измерения времени как такового.
It seemed to many people even at that time that in their concessions at the expense of Czechoslovakia, the representatives of Great Britain and France in Munich had gone further that they had a right to. Многим и тогда казалось, что представители Англии и Франции пошли в Мюнхене в своих уступках за счет Чехо-Словакии дальше, чем они на это имели право.
'As we headed further West, we discovered that rural Uganda 'is the world capital of the speed hump.' Проехав дальше на запад, мы обнаружили то сельские районы Уганды являются всемирной столицей лежачих полицейских.
And I haven't even mentioned the challenges of Libya, Yemen, or, further afield, Pakistan, or the plague of extremism now coursing through the northern part of Sub-Saharan Africa and parts of Central Asia. И я даже не упоминал проблем Ливии, Йемена или расположенного дальше Пакистана, или чуму экстремизма, которая теперь исходит из северной части Африки к югу от Сахары и из части Центральной Азии.
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the, which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством.