| Nothing can be further from the dragon-king concept I propose, which is exactly the opposite, that most extreme events are actually knowable and predictable. | Ничто не может быть дальше от предложенного мной понятия дракона-короля, прямо противоположного, где исключительные события известны и предсказуемы. |
| The big Jupiter-like planets tend to be much further from the sun. | Тогда как гиганты подобные Юпитеру располагаются дальше. |
| But, in a way, from the South Pole onwards there was no further expansion possible, and the Empire started to fade into the abyss of history. | Но после достижение Южного полюса дальше расширяться империи уже было некуда, и она почила на просторах истории. |
| Every so often, the condition becomes acute and he simply flops down and refuses to go any further. | Время от времени ситуация обостряется, собака плюхается на землю и отказывается идти дальше. |
| If she was looking for a motivated buyer, she needn't have looked any further than her own social circle. | Она бы могла найти мотивированного покупателя не дальше, чем в своей кругу общения. |
| It will also be important to further popularize NEPAD at the national and continental levels so as to ensure buy-in by the general public. | Важно при этом и дальше популяризировать НЕПАД на национальном и континентальном уровнях, с тем чтобы обеспечить его приемлемость для широкой общественности. |
| In view of these costs, taking no further action is not an option. | Эти цифры показывают, что дальше медлить нельзя. |
| Rather than constituting an exhaustive list of all existing measures in this field, the initiatives mentioned below are examples on which further action could be build. | Перечисленные ниже инициативы не исчерпывают всех мер в данной области и лишь показывают, в каких направлениях можно двигаться дальше. |
| I don't know the scientific basis for it... but I know you can see further in the African night than any other place. | Не знаю как это объясняет наука Но в Африке видно по ночам гораздо дальше чем в других местах. |
| But the second you try and take it further, she throws all the brakes on. | Но стоит двинуться чуть дальше, она сразу все обламывает. |
| If she walked any further, she knew her heart of ice would melt. | Она знала, что если дальше пойдёт, сердце её растает. |
| No. You have taken it one step further. | Нет, ты пошёл ещё дальше. |
| XP patrols are to prevent anybody outside the perimeter from going further than the scrubland. | Экспедиционные посты не должны выпускать людей за периметр, и уходить дальше кустарников. |
| However, he wondered whether further changes should not be pursued. | Но, возможно, следует пойти дальше. |
| Meaning the spot would be further away from Wolfach than the church looks on the map. | Значит место будет дальше от Вальфаха, чем церковь на карте. |
| One State suggested going further and including a "provision requiring the special characteristics of a particular organization to be taken into account in applying the draft articles". | Одно государство предложил пойти дальше и включить «положение, требующее учитывать характерные особенности конкретной организации при применении проектов статей». |
| Salad forks are smaller than dinner forks and are placed further from the plate. | Вилки для салата меньше, чем обычные, и их кладут дальше от тарелки. |
| Honeycutt, what say we do some up-downs as a team so we can further appreciate that concept. | Ханикат, давайте выполнять упражнения как одна команда, ...чтобы мы и дальше могли ценить подобный подход. |
| And it turns out the further back you go in history, the little rougher it sounds. | И оказывается, что чем дальше мы удаляемся во времени, тем грубее звучит запись. |
| Finally, a T.R. stricken by tropical fever on his Amazon trek, we could go no further. | В конечном итоге, как Рузвельт, пораженный тропической лихорадкой в Амазонке, мы не могли двигаться дальше. |
| Approximately ten families live in Dondarly village, further up the river bank, most of them having arrived eleven years ago. | В селе Дондарлы, расположенном дальше вниз по реке, проживает примерно 10 семей, большинство из которых приехали сюда 11 лет назад. |
| By adding an optional accessory you can further extend and personalize your chair to expand with your child's needs throughout their development and growth. | Добавляя аксессуары, вы можете и дальше расширять и персонализировать стульчик, чтобы он отвечал требованиям ребенка по мере роста и развития. |
| (your letters and actions inspire us and make us move further towards the impossible! | (ваши письма, действия нас окрыляют и заставляют двигаться дальше к невозможному!). |
| Keep in mind that higher numbered hops are further away from you. | Следует помнить, что каждый последующий прыжок находится все дальше от вас. |
| In depth it is to go as far as the granite plateau, at which point it can go no further. | Стена должна протянуться вглубь страны до гранитного плато, дальше она не продвинется. |