Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
Indeed, we have gone further. Но ведь мы пошли и еще дальше.
In general, they are useful and constructive proposals, although in some areas action could be taken further. В целом они являются полезными и конструктивными предложениями, хотя в некоторых областях можно было бы пойти гораздо дальше.
I hope that the two sides will build on that goodwill by taking further steps to enhance mutual confidence. Я надеюсь, что обе стороны пойдут дальше в проявлении доброй воли и примут дальнейшие меры для укрепления взаимного доверия.
Each of these developments pushes a political solution a little further from our grasp. Каждое из этих событий все дальше отодвигает от нас политическое решение.
Cooperation between UNMIK and the Yugoslav authorities can, however, be further developed. Но сотрудничество между МООНК и югославскими властями можно развивать и дальше.
Accountability mechanisms for gender mainstreaming need to be further developed. Необходимо и дальше совершенствовать механизмы отчетности по вопросам учета гендерной проблематики.
It also supported the activities of IAEA and its safeguards regime, which should be further strengthened. Она также поддерживает меры МАГАТЭ и его режим применения гарантий, который необходимо и дальше укреплять.
This meeting has a special meaning, for here we renew our purpose to go further in our multilateral effort to fight terrorism. Это заседание имеет особое значение, ибо сегодня мы вновь подтверждаем нашу цель - идти дальше в наших многосторонних усилиях по борьбе с терроризмом.
In this joint statement we want to move the process further and focus on how to finance the MDGs. В настоящем совместном заявлении мы хотели бы пойти дальше и сосредоточить свое внимание на способах финансирования ЦРДТ.
Strengthen inter-ethnic harmony and national security, and further develop international relations. Укрепить межнациональное согласие, повысить национальную безопасность, дальше развивать международные отношения.
The prices of antiretroviral drugs have to be lowered further so that those in need can afford them. Цены на антиретровирусные препараты должны и дальше снижаться, чтобы стать доступными для нуждающихся.
Most importantly, we call on all delegations to further promote universal adherence to the spirit of the Convention. Самое важное то, что мы призываем все делегации и дальше продвигать принцип абсолютной преданности духу Конвенции.
UNHCR intends to further explore a more effective policy on the issue of staff in between assignments. УВКБ намерено и дальше вести поиск более эффективной политики по вопросу сотрудников, которые временно не заняты.
But this can be taken a step further. Но отсюда можно сделать еще один шаг дальше.
The Federal Civil Servants Proclamation has actually gone a step further by providing affirmative action in favor of women in employment. Авторы Закона о федеральных гражданских служащих пошли несколько дальше, предусмотрев в нем позитивные меры в пользу женщин.
Another member endorsed that point of view and requested clarification on how to proceed further. Еще один из членов Комитета одобрил эту точку зрения и попросил дать пояснения насчет того, как продолжать работу дальше.
However, for these countries, vulnerability of energy exportation may also be further considered. Однако для этих стран, если идти дальше, можно также принимать во внимание уязвимость экспорта энергоресурсов.
I am looking forward to further renewed cooperation between both countries. Я ожидаю, что сотрудничество между ними будет и дальше расширяться.
Lastly, the EU supported the Organization's new mission statement and invited UNIDO to further improve the impact of its services. Наконец, ЕС поддерживает новое програм-мное заявление Организации и призывает ЮНИДО и дальше повышать эффективность оказываемых ею услуг.
OECD goes even further by trying to implement ownership of risk management in the letters of representation. ОЭСР идет даже дальше, пытаясь установить ответственность за управление рисками в представительских письмах.
International coordination, collaboration and partnerships, including between the private and public sector, in science and technology should be further developed. Необходимо и дальше укреплять международную координацию и международное сотрудничество и партнерство в области науки и техники, в том числе между частным и государственным секторами.
In September, we will gather to advance that mission further still by pushing for progress towards the Millennium Development Goals. В сентябре мы соберемся для того, чтобы продвинуться в решении этих задач еще дальше за счет усилий по обеспечению прогресса в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Some rural households are further away from those services as shown in table 31. Как видно из таблицы 31, некоторые сельские домашние хозяйства находятся от этих услуг дальше других.
Indeed, investments in girls' education may go further than any other spending in global development. Несомненно, инвестиции в образование девочек могут и дальше возрастать по сравнению с любыми другими расходами на глобальное развитие.
He appealed to the Board to trust him and his management team to continue to make further savings over time. Он призывает Совет доверять ему, а свою группу по вопросам управления и дальше использовать все возможности экономии.