| But if I'd had more education, I might have gone further. | Но если бы у меня было образование, я могла бы пойти дальше. |
| Tell me that you understand this can go no further. | Скажи, что понимаешь - так дальше продолжаться не может. |
| If the weather improve, we will go further. | Если погода наладится, мы пойдем дальше. |
| Let's let him get a little further down the block. | Пусть отойдет немного дальше по кварталу. |
| He never got any further than "Sergei Kuzmich"? | Так и не пошел дальше, чем "Сергей Кузьмич"? |
| No matter though, because further down the road I came across a fresh and tasty possum. | Это было неважно, потому что дальше я обнаружил на дороге свежего и вкусного опоссума. |
| If you're scared, we don't have to go any further. | Если боишься, можем дальше не ехать. |
| But I have to go even further. | Но мне и дальше придётся продолжать. |
| Let's say I might go a little further... | Хорошо, предположим, я готов зайти дальше. |
| I feel like I'm ready to... take it further... | Думаю, я готова двигаться дальше... |
| I can't look into it any further. | Дальше я не могу заниматься этим делом. |
| Is it now further than India and China? | Разве теперь он не дальше от нас, чем Индия и Китай? |
| We could go further than this. | Мы могли бы пойти еще дальше. |
| But do not chase your dream further east, | Перестань гнаться за своей мечтой, уходя все дальше на восток. |
| There's no reason for us to go any further. | У нас больше нет причин заходить еще дальше. |
| When I burned in desire to question them further, - they made themselves air, into which they vanished. | Я сгорал желанием расспросить их дальше, но они превратились в воздух и в нем исчезли. |
| The dawn of the Space Age has allowed scientists to see even further into the invisible sky. | Начало космической эры позволило ученым заглянуть еще дальше вглубь невидимой части неба. |
| If you want me to push it further, I can do that. | Если вы скажете двигаться дальше, я могу это сделать. |
| And something called me on to seek further up the mountain. | И что-то манило меня продолжать искать дальше, взбираясь на гору. |
| And you can't get any further away than Australia. | И ничего дальше чем Австралии вам не найти. |
| You're further and further away... | "а ты все дальше, дальше, дальше..." |
| these houses, they keep extending the town out further and further every year. | эти дома, они продолжают расширять город дальше и дальше каждый годг. |
| Realism requires us to at least acknowledge the need to limit the privilege of the veto, but we seem to be moving further and further away from eliminating the veto. | Реалистичный подход требует от нас по крайней мере признания необходимости ограничить сферу применения права вето, однако, мы, как представляется, все дальше и дальше отходим от его упразднения. |
| And I just have one thing to tell you You're further and further away... | Я так хочу с тобой поговорить, а ты все дальше, дальше, дальше... |
| If we leave out India and China, however, the rest of the developing world - on average - is falling further and further behind the rich countries. | Однако, если исключить Индию и Китай, остальной развивающийся мир в среднем все дальше и дальше отстает от богатых стран. |