Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
But if I'd had more education, I might have gone further. Но если бы у меня было образование, я могла бы пойти дальше.
Tell me that you understand this can go no further. Скажи, что понимаешь - так дальше продолжаться не может.
If the weather improve, we will go further. Если погода наладится, мы пойдем дальше.
Let's let him get a little further down the block. Пусть отойдет немного дальше по кварталу.
He never got any further than "Sergei Kuzmich"? Так и не пошел дальше, чем "Сергей Кузьмич"?
No matter though, because further down the road I came across a fresh and tasty possum. Это было неважно, потому что дальше я обнаружил на дороге свежего и вкусного опоссума.
If you're scared, we don't have to go any further. Если боишься, можем дальше не ехать.
But I have to go even further. Но мне и дальше придётся продолжать.
Let's say I might go a little further... Хорошо, предположим, я готов зайти дальше.
I feel like I'm ready to... take it further... Думаю, я готова двигаться дальше...
I can't look into it any further. Дальше я не могу заниматься этим делом.
Is it now further than India and China? Разве теперь он не дальше от нас, чем Индия и Китай?
We could go further than this. Мы могли бы пойти еще дальше.
But do not chase your dream further east, Перестань гнаться за своей мечтой, уходя все дальше на восток.
There's no reason for us to go any further. У нас больше нет причин заходить еще дальше.
When I burned in desire to question them further, - they made themselves air, into which they vanished. Я сгорал желанием расспросить их дальше, но они превратились в воздух и в нем исчезли.
The dawn of the Space Age has allowed scientists to see even further into the invisible sky. Начало космической эры позволило ученым заглянуть еще дальше вглубь невидимой части неба.
If you want me to push it further, I can do that. Если вы скажете двигаться дальше, я могу это сделать.
And something called me on to seek further up the mountain. И что-то манило меня продолжать искать дальше, взбираясь на гору.
And you can't get any further away than Australia. И ничего дальше чем Австралии вам не найти.
You're further and further away... "а ты все дальше, дальше, дальше..."
these houses, they keep extending the town out further and further every year. эти дома, они продолжают расширять город дальше и дальше каждый годг.
Realism requires us to at least acknowledge the need to limit the privilege of the veto, but we seem to be moving further and further away from eliminating the veto. Реалистичный подход требует от нас по крайней мере признания необходимости ограничить сферу применения права вето, однако, мы, как представляется, все дальше и дальше отходим от его упразднения.
And I just have one thing to tell you You're further and further away... Я так хочу с тобой поговорить, а ты все дальше, дальше, дальше...
If we leave out India and China, however, the rest of the developing world - on average - is falling further and further behind the rich countries. Однако, если исключить Индию и Китай, остальной развивающийся мир в среднем все дальше и дальше отстает от богатых стран.