| The Forum should be retained, but it was time to think about going further. | Этот форум следует сохранить, но настало время подумать о том, что делать дальше. |
| Most of the combatants later retreated to this area; others retreated further downstream along the Cavalla River to Baywadee and Boe Town villages. | Большинство комбатантов впоследствии вернулись в указанный район; другие отступили дальше вниз по течению реки Кавалли в деревни Байвади и Боу-Таун. |
| It encouraged further strengthening of human rights institutions, standards and public policies. | Оно призвало и дальше укреплять правозащитные учреждения, нормы и государственную политику. |
| Cooperation between various stakeholders to actively involve men and boys in promoting gender equality should be further developed. | Необходимо и дальше развивать сотрудничество между различными заинтересованными сторонами, чтобы привлечь мужчин и мальчиков к участию в мероприятиях по продвижению принципа гендерного равенства. |
| Without question, the Economic Resilience Index can be further developed and many more variables added. | Несомненно, Индекс экономической безопасности можно разработать и дальше, добавив много дополнительных переменных. |
| Option 2 would go further in terms of involving stakeholders and linking to voluntary national reviews. | Вариант 2 идет дальше в плане привлечения заинтересованных сторон и увязки с добровольными национальными обзорами. |
| This trend will further challenge the ability of UNICEF to immediately and effectively respond to the needs of children and families affected by humanitarian crises. | Такая динамика роста будет и дальше подрывать потенциал ЮНИСЕФ в обеспечении немедленного и эффективного реагирования на потребности детей и их семей, оказавшихся в условиях гуманитарного кризиса. |
| Several partners at the country level identified regional integration as an important component of South-South cooperation which could be further supported by UNDP. | Ряд партнеров на страновом уровне отмечают, что региональная интеграция является важным компонентом сотрудничества Юг-Юг и могла бы и дальше пользоваться поддержкой со стороны ПРООН. |
| You haven't been able to jump back any further than the train. | Вы не смогли прыгнуть назад дальше этого поезда. |
| The coffee plantation further down that way. | Кофейная плантация там, дальше по дороге. |
| Could you just make that go a bit further in the back. | Не мог бы ли ты провести его дальше по спине. |
| No, we have to walk a bit further. | Нет, мы должны идти дальше. |
| And I like hanging out with you and everything... but I can't let this go on any further. | Мне нравится проводить с тобой время, но я не могу позволить этому зайти дальше. |
| It's further away than l thought. | Она дальше, чем я думал. |
| Involuntarily he shrugged, and when was a little further... | Он невольно пожал плечами, и когда прошёл чуть дальше... |
| Other jurisdictions have gone further by treating conciliated settlement agreements equivalently to arbitral awards even if arbitral proceedings have not yet commenced. | Другие правовые системы пошли еще дальше и рассматривают соглашения об урегулировании, достигнутые в рамках согласительной процедуры, так же, как и арбитражные решения, даже если арбитражное разбирательство еще и не началось. |
| They requested that the organization further build the capacity of its staff members to respond swiftly and effectively to all types of emergencies. | Они заявили о том, что организации необходимо и дальше развивать потенциал своих сотрудников для обеспечения гладкого и эффективного разрешения всех типов чрезвычайных ситуаций. |
| Others had gone further, bringing their domestic laws and policies into line with the Convention. | Другие пошли еще дальше, приведя свои национальные законы и политику в соответствие с Конвенцией. |
| The further a planet is from the sun the slower it moves. | Чем дальше планета от Солнца, тем медленнее она перемещается. |
| No further shall you venture without the password. | Не стоит рисковать идти дальше без пароля. |
| We pushed it further than we ever have, Clark, but the meteor rock became unstable. | Мы продвинулись дальше, чем когда-либо, Кларк, но метеорит стал непостоянен. |
| The Wraith have no need to venture any further. | Рейфам нет необходимости рисковать, продвигаясь дальше. |
| We'll go no further unless I know I can trust you. | Дальше не пойдем, пока я не буду уверен, что могу тебе доверять. |
| And you have the potential to go so much further. | И у тебя есть потенциал, двигаться дальше. |
| It's further, but we'll get there. | Она дальше, но мы доберёмся туда. |