Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
The Forum should be retained, but it was time to think about going further. Этот форум следует сохранить, но настало время подумать о том, что делать дальше.
Most of the combatants later retreated to this area; others retreated further downstream along the Cavalla River to Baywadee and Boe Town villages. Большинство комбатантов впоследствии вернулись в указанный район; другие отступили дальше вниз по течению реки Кавалли в деревни Байвади и Боу-Таун.
It encouraged further strengthening of human rights institutions, standards and public policies. Оно призвало и дальше укреплять правозащитные учреждения, нормы и государственную политику.
Cooperation between various stakeholders to actively involve men and boys in promoting gender equality should be further developed. Необходимо и дальше развивать сотрудничество между различными заинтересованными сторонами, чтобы привлечь мужчин и мальчиков к участию в мероприятиях по продвижению принципа гендерного равенства.
Without question, the Economic Resilience Index can be further developed and many more variables added. Несомненно, Индекс экономической безопасности можно разработать и дальше, добавив много дополнительных переменных.
Option 2 would go further in terms of involving stakeholders and linking to voluntary national reviews. Вариант 2 идет дальше в плане привлечения заинтересованных сторон и увязки с добровольными национальными обзорами.
This trend will further challenge the ability of UNICEF to immediately and effectively respond to the needs of children and families affected by humanitarian crises. Такая динамика роста будет и дальше подрывать потенциал ЮНИСЕФ в обеспечении немедленного и эффективного реагирования на потребности детей и их семей, оказавшихся в условиях гуманитарного кризиса.
Several partners at the country level identified regional integration as an important component of South-South cooperation which could be further supported by UNDP. Ряд партнеров на страновом уровне отмечают, что региональная интеграция является важным компонентом сотрудничества Юг-Юг и могла бы и дальше пользоваться поддержкой со стороны ПРООН.
You haven't been able to jump back any further than the train. Вы не смогли прыгнуть назад дальше этого поезда.
The coffee plantation further down that way. Кофейная плантация там, дальше по дороге.
Could you just make that go a bit further in the back. Не мог бы ли ты провести его дальше по спине.
No, we have to walk a bit further. Нет, мы должны идти дальше.
And I like hanging out with you and everything... but I can't let this go on any further. Мне нравится проводить с тобой время, но я не могу позволить этому зайти дальше.
It's further away than l thought. Она дальше, чем я думал.
Involuntarily he shrugged, and when was a little further... Он невольно пожал плечами, и когда прошёл чуть дальше...
Other jurisdictions have gone further by treating conciliated settlement agreements equivalently to arbitral awards even if arbitral proceedings have not yet commenced. Другие правовые системы пошли еще дальше и рассматривают соглашения об урегулировании, достигнутые в рамках согласительной процедуры, так же, как и арбитражные решения, даже если арбитражное разбирательство еще и не началось.
They requested that the organization further build the capacity of its staff members to respond swiftly and effectively to all types of emergencies. Они заявили о том, что организации необходимо и дальше развивать потенциал своих сотрудников для обеспечения гладкого и эффективного разрешения всех типов чрезвычайных ситуаций.
Others had gone further, bringing their domestic laws and policies into line with the Convention. Другие пошли еще дальше, приведя свои национальные законы и политику в соответствие с Конвенцией.
The further a planet is from the sun the slower it moves. Чем дальше планета от Солнца, тем медленнее она перемещается.
No further shall you venture without the password. Не стоит рисковать идти дальше без пароля.
We pushed it further than we ever have, Clark, but the meteor rock became unstable. Мы продвинулись дальше, чем когда-либо, Кларк, но метеорит стал непостоянен.
The Wraith have no need to venture any further. Рейфам нет необходимости рисковать, продвигаясь дальше.
We'll go no further unless I know I can trust you. Дальше не пойдем, пока я не буду уверен, что могу тебе доверять.
And you have the potential to go so much further. И у тебя есть потенциал, двигаться дальше.
It's further, but we'll get there. Она дальше, но мы доберёмся туда.