| With other women it can go a little further. | С другими... это могло пойти чуть дальше... |
| I'll take further cooperation with joy. | С удовольствием буду работать с вами и дальше. |
| I don't think I can go much further. | Не думаю, что я смогу идти дальше. |
| Hitherto shalt thou come but no further. | "Доселе дойдешь, но не дальше". |
| Little bit further up on the shoulder, though. | Все-таки, немного дальше на плече. |
| Come on, Nathan, a little bit further. | Давай, Нэйтан. Чуть дальше и мы выйдем из зоны давления. |
| But if she's gone further afield, she may not be recognised. | Но если она ушла дальше, её могут не узнать. |
| I don't think we need to explore this avenue any further. | Я не думаю, что нам необходимо изучать этот путь дальше. |
| If we push further, we risk destroying the fragments we're trying to retrieve. | Если пойдем дальше, можем уничтожить те данные, которые мы пытаемся извлечь. |
| In doing this, Hamas were going much further than Hezbollah ever had. | И в этом ХАМАС зашёл куда дальше, чем когда-либо Хезболла. |
| But then a technologist emerged who went much further. | Но затем появился технолог, пошедший куда дальше. |
| Then I wish you to drink further. | Тогда желаю вам и дальше напиваться. |
| Yes, but we must turn back and go further. | Да, но надо вернуться и ехать дальше. |
| Quite true, but there is no point in us continuing any further. | Это так, но нет смысла продолжать дальше. |
| Let's see how much they gain when these ghouls climb further. | Посмотрим сколько они наберут, когда эти упыри дальше полезут. |
| Obviously we're going to investigate further. | Мы, конечно же, там и дальше будем исследовать. |
| The further I stay away from her the better. | Чем дальше я от нее, там лучше. |
| We need to go further, my child. | Надо дальше ехать, дитя моё. |
| We agreed to quit cheating, but Sammy took it one step further. | Мы договорились не обманывать, но Сэмми пошёл ещё дальше. |
| We're actually further out of space than earth, beyond earth. | Вообще-то мы находимся в космосе, дальше от Земли. |
| He's even further gone than I thought. | Он зашёл дальше, чем я думал. |
| We began cultivating them even further, and we found that we can make oil. | Мы начали их улучшать дальше, и оказалось, что мы можем делать масло. |
| Before we take this further, suit, I need to clear the air here. | Прежде, чем мы пойдем дальше, Костюмчик, я хочу кое-что прояснить. |
| Just jump a bit further out, so you don't hit that. | Только прыгай чуть дальше, чтоб туда не попасть. |
| I've never been further than Kiev. | Я нигде не была дальше Киева. |