Sorry, you can't come any further. |
Простите, дальше вам нельзя. |
A little further back, I think. |
Думаю, немного дальше. |
I have taken it one step further. |
Я пошел немного дальше. |
We can go further. |
Мы можем идти дальше. |
To keep going further. |
Нужно было двигаться дальше. |
I can't go any further. |
Мы не можем дальше. |
Drive it further into the clay. |
Управляйте этим дальше в глину. |
The delegation would negotiate with and further train political parties on gender issues. |
Делегация будет и дальше поддерживать контакты с политическими партиями и проводить среди них активную разъяснительную работу по гендерным проблемам. |
And Edmunds', it's even further. |
Но у нас уйдут месяцы, чтобы долететь до туда, а Эдмундс ещё дальше. |
'There's no sense in going further... |
"Вот и край здесь, - мне сказали, не живут там дальше люди". |
Of course, remoteness in its normal sense, which means that as you go further and further away from an urban center, you get to remoter areas. |
Во-первых, это обычное явление, означающее, что вы уходите все дальше и дальше от центра города и попадаете в удаленные районы. |
Like an endless ladder where all you do is get further and further away. |
Только и делаешь, что поднимаешься дальше. |
Further from the metro, significantly further from the monorail, though closer to residential buildings. |
Дальше от метро, значительно дальше от монорельса, зато ближе к жилым домам. |
This far and no further! |
Здесь! И ни шагу дальше! |
We didn't get much further than that. |
Дальше мы не особо продвинулись. |
Finally, the pods are dried and further aged for several months, during which time their flavors further develop. |
Наконец, семена высушивают и дальше выдерживают несколько месяцев, в ходе которых их запах всё больше усиливается. |
You know how some people make lists, designers make what I call mind maps, where they keep going further and further. |
Понимаете, некоторые люди пишут списки, а дизайнеры рисуют "карты мышления", где они продвигаются все дальше и дальше. |
He couldn't remember no further. |
И он доиграл до этого места, а дальше не помнит. |
I know, that just pushes them further and further apart. |
Это еще дальше оттолкнёт их друг от друга. |
Of course, remoteness in its normal sense, which means that as you go further and further away from an urban center, you get to remoter areas. |
Во-первых, это обычное явление, означающее, что вы уходите все дальше и дальше от центра города и попадаете в удаленные районы. |
I trust you were able to dissuade him from looking further. |
Надеюсь, ты смог разуверил его не копать дальше. |
In further interactions, the charges must always balance. |
И дальше все заряды должны сохраняться. |
When some people couldn't fit in with that, they moved further west. |
Потом самые непоседливые двинулись дальше, на запад. |
The third picture was made in December and demonstrates that the edge of the forest has receded even further. |
На третьем снимке (декабрь) граница леса отступила еще дальше. |
Germany went further and just simply put an end to one of the large Slav states - Czechoslovakia. |
Германия пошла дальше, просто-напросто ликвидировав одно из больших славянских государств - Чехо-Словакию. |