Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
Sorry, you can't come any further. Простите, дальше вам нельзя.
A little further back, I think. Думаю, немного дальше.
I have taken it one step further. Я пошел немного дальше.
We can go further. Мы можем идти дальше.
To keep going further. Нужно было двигаться дальше.
I can't go any further. Мы не можем дальше.
Drive it further into the clay. Управляйте этим дальше в глину.
The delegation would negotiate with and further train political parties on gender issues. Делегация будет и дальше поддерживать контакты с политическими партиями и проводить среди них активную разъяснительную работу по гендерным проблемам.
And Edmunds', it's even further. Но у нас уйдут месяцы, чтобы долететь до туда, а Эдмундс ещё дальше.
'There's no sense in going further... "Вот и край здесь, - мне сказали, не живут там дальше люди".
Of course, remoteness in its normal sense, which means that as you go further and further away from an urban center, you get to remoter areas. Во-первых, это обычное явление, означающее, что вы уходите все дальше и дальше от центра города и попадаете в удаленные районы.
Like an endless ladder where all you do is get further and further away. Только и делаешь, что поднимаешься дальше.
Further from the metro, significantly further from the monorail, though closer to residential buildings. Дальше от метро, значительно дальше от монорельса, зато ближе к жилым домам.
This far and no further! Здесь! И ни шагу дальше!
We didn't get much further than that. Дальше мы не особо продвинулись.
Finally, the pods are dried and further aged for several months, during which time their flavors further develop. Наконец, семена высушивают и дальше выдерживают несколько месяцев, в ходе которых их запах всё больше усиливается.
You know how some people make lists, designers make what I call mind maps, where they keep going further and further. Понимаете, некоторые люди пишут списки, а дизайнеры рисуют "карты мышления", где они продвигаются все дальше и дальше.
He couldn't remember no further. И он доиграл до этого места, а дальше не помнит.
I know, that just pushes them further and further apart. Это еще дальше оттолкнёт их друг от друга.
Of course, remoteness in its normal sense, which means that as you go further and further away from an urban center, you get to remoter areas. Во-первых, это обычное явление, означающее, что вы уходите все дальше и дальше от центра города и попадаете в удаленные районы.
I trust you were able to dissuade him from looking further. Надеюсь, ты смог разуверил его не копать дальше.
In further interactions, the charges must always balance. И дальше все заряды должны сохраняться.
When some people couldn't fit in with that, they moved further west. Потом самые непоседливые двинулись дальше, на запад.
The third picture was made in December and demonstrates that the edge of the forest has receded even further. На третьем снимке (декабрь) граница леса отступила еще дальше.
Germany went further and just simply put an end to one of the large Slav states - Czechoslovakia. Германия пошла дальше, просто-напросто ликвидировав одно из больших славянских государств - Чехо-Словакию.