Английский - русский
Перевод слова Effect
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Effect - Воздействие"

Примеры: Effect - Воздействие
Gray wrote that the bombing had an effect on the morale of both sides but that this was temporary. Питер Грей пишет, что авианалёт оказал воздействие на боевой дух обеих сторон, но оно было лишь временным.
He was instrumental in the development of educational psychology, and attempted to determine the effect adolescence has on education. Он сыграл важную роль в развитии педагогической психологии, а также попытался определить воздействие образования на подростков.
Likewise, animal models have been studied demonstrating unavoidable light to produce adverse effect on mood and anxiety. Также были изучены модели животных, демонстрирующие, что неизбежный свет имеет неблагоприятное воздействие на настроение.
Massage acts on adipose tissue indirectly via general effect on metabolism. На жировую ткань массаж действует опосредованно, через общее воздействие на обмен веществ.
Impact effect on both hard disk drive and computer case. Ударное воздействие как по самому жесткому диску, так и по корпусу компьютера.
The effect on the nearby galaxy is astonishingly large. Воздействие на ближайшие галактики оказывается исключительно большим.
Globalization is often said to have a negative effect on the world's cultural diversity. В термин «глобализация» часто закладывается негативное воздействие на разнообразие мировых культур.
The harm inflicted by cookiecutter sharks on fishing nets and economically important species may have a minor negative effect on commercial fisheries. Ущерб, причиняемый светящимися бразильскими акулами рыболовным снастям, и экономическая значимость вида могут оказать незначительное отрицательное воздействие на коммерческое рыболовство.
Rabbits were introduced in the 14th century and their burrows and grazing have had a profound effect on the island landscape. Кролики были ввезены на Скомер в 14 веке и своей жизнедеятельностью оказали глубокое воздействие на природу острова.
The curse of knowledge has a paradoxical effect in these settings. В таких условиях проклятие знания оказывает парадоксальное воздействие.
It is likely that aromatics would have the same effect. Не исключено, что ароматика будет оказывать то же воздействие.
It is possible that it may have even had a cooling effect on the climate that lasted for a thousand years. Вполне возможно, что он даже оказал охлаждающее воздействие на климат, который длился тысячу лет.
Walker believed that dairy products especially had a deleterious effect on human health. Уокер считал что молочные продукты оказывают особенно вредное воздействие на человеческое здоровье.
The dogs have a calming effect on traumatized children. Собаки оказывают успокаивающее воздействие на травмированных детей.
Perhaps of greatest concern to the person and physician is the harmful effect of certain widely employed immunosuppressive agents on renal function. Возможно, наибольший интерес для пациента и врача представляет вредное воздействие определённых широко использующихся иммунодепрессантов на функцию почек.
Individual liability has an important deterrent effect. Индивидуальная ответственность оказывает серьезное сдерживающее воздействие.
As long as EU membership remained only a goal, it had a disciplining effect on the region's political elites. Пока членство в ЕС оставалось всего лишь целью, оно оказывало дисциплинирующее воздействие на политические элиты региона.
In the past, rising prices had a strong effect on US oil consumption. В прошлом рост цен на нефть оказывал серьезное воздействие на энергопотребление в США.
But the most important consequence of the FMLN's victory may lie in its effect on the rest of Central America and Mexico. Однако наиболее значительным последствием победы ФНОФМ может оказаться её воздействие на остальные страны Центральной Америки и Мексику.
Perhaps we need to focus on aspects of living that have a positive effect on mental health. Возможно, нам надо сосредоточиться на аспектах жизни, оказывающих позитивное воздействие на наше психическое здоровье.
This has a chilling effect on people's ability to use the Internet to hold government accountable. Это оказывает сковывающее воздействие на возможность людей использовать интернет, чтобы заставить правительство отвечать за свои действия.
It is not surprising that soil management has a direct effect on biodiversity. Неправильная организация животноводства оказала негативное воздействие на природное биоразнообразие.
And remember: the effect of this approach on growth was negative. И, не забывайте, воздействие этого подхода на рост было отрицательным.
The Court has also considered the effect of provincial law on the trade and commerce power. Суд также рассмотрел воздействие провинциального права на полномочие торговли и обмена.
Socio-economic influences have a significant effect on the duration and frequency of incapacity to work. Значительное воздействие на продолжительность и частотность случаев нетрудоспособности оказывают социально-экономические факторы.