Английский - русский
Перевод слова Effect
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Effect - Воздействие"

Примеры: Effect - Воздействие
Publicity may have a deterrent effect; Гласность может оказывать сдерживающее воздействие;
Adoption of laws: effect on the Bill of Rights Ordinance Принятие законов: воздействие на ПГБП
The effect of radiation on the digestive system: Воздействие радиации на систему органов пищеварения
The effect of radiation on the nervous system: Воздействие радиации на нервную систему
The effect of radiation on the reproductive system: Воздействие радиации на репродуктивную систему
Suspensory effect of appeals of interlocutory orders Отлагательное воздействие апелляций на промежуточные постановления
It's just a horror effect. Это просто воздействие страха.
This would reduce the cost of campaigns and the distorting effect of commercials. Оно снизило бы как затраты на кампанию, так и искажающее воздействие коммерческих средств массовой информации.
The effect of ozone was investigated thoroughly using partial correlations and other methods and it was conluded that the effect was negligible and/or undetectable. Воздействие озона тщательно изучалось на основе использования частичных корреляций и других методов, позволивших сделать вывод о том, что воздействие является ничтожным и/или не поддается обнаружению.
Emotions can have an important effect on perception. Эмоции имеют сильное воздействие на восприятие
Its recommendations were having an effect. Ее рекомендации оказывают реальное воздействие.
In addition to this formal effect of EVC, there is the stimulating socio-psychological effect of the appreciation of existing human capital. Процедура ППО, помимо документального подтверждения, оказывает стимулирующее социально-психологическое воздействие в силу самого факта признания существующего человеческого капитала.
Even pessimists often concede that product innovation associated with the "by new products" effect can sometimes have a positive effect on employment. Даже пессимисты признают, что эффект новых продуктов может иногда иметь положительное воздействие на занятость.
Main objective: curative effect due to medicament action and reflexogenic effect due to stimulation of biologically active skin points and zones. Основная цель - лечебный эффект от воздействия лекарственного средства и рефлексогенное воздействие от раздражения биологически активных точек и зон на коже с помощью инъекций красоты.
Almost 66 per cent of the respondents indicated an adverse effect, while approximately one third reported a positive effect. Примерно 66% ответивших компаний указали на то, что переход на новые принципы учета отрицательно сказался на этих показателях, в то время как по данным приблизительно одной трети компаний-респондентов воздействие этого было положительным.
THC to young adolescents, there's a lasting effect on their memory performance when they're adult. Это длительное воздействие на их память проявляется когда они вырастут.
Such textural orientation allows to create a completely peculiar effect, and the seeming minimalism carries into the contemplation of the infinity of possible microsound combinations. Такая фактурная направленность позволяет создавать совершенно особенное воздействие, и кажущийся минимализм увлекает вглубь созерцания бесконечности возможных комбинаций микрозвуков.
The effect of economic stimulus is redoubled by this kind of inspirational belief. Воздействие экономического стимулирования удваивается с помощью данной воодушевляющей веры.
The European Union particularly welcomes the beneficial effect that the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative will have for some African countries. Европейский союз особенно приветствует благоприятное воздействие этой Инициативы на некоторые африканские страны.
The detrimental effect that the protracted displacement has had on children was noted as being of particular concern. Особую обеспокоенность вызывает пагубное воздействие подобной ситуации на детей.
The security issue, added to the image of these districts, legitimizes the effect of segregation. Вопрос безопасности в сочетании с другими вышеупомянутыми факторами оправдывает воздействие сегрегации.
The substantive test is whether or not a proposed merger/acquisition has an anti-competitive effect upon the market. Основной критерий - окажет ли предлагаемое слияние/приобретение антиконкурентное воздействие на рынок.
Non-detectable mines have a disproportionate effect on the speed with which a mined area can be returned to pre-conflict status. Необнаруживаемые же мины оказывают несоразмерное воздействие на скорость восстановления доконфликтного статуса минного района.
Research in Latin America has shown that effectively implemented inequality-reduction measures can have a significant effect on poverty reduction. Исследования в Латинской Америке показывают, что эффективно реализуемые меры по борьбе с неравенством могут оказывать существенное воздействие на сокращение масштабов нищеты.
In addition, thalidomide also appears to have an effect on the immune system. Кроме того, похоже, что талидомид также оказывает воздействие на иммунную систему.