Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Data - Информация"

Примеры: Data - Информация
Under APIS, information on passengers obtained by an airline at the time of boarding procedures is registered in the form of electronic data, and automatically checked against information in the databases of NPA, MOJ and MOF. По системе АПИС информация о пассажирах, полученная авиакомпанией во время посадки пассажиров в самолет, заносится в форме электронных данных и автоматически сверяется с информацией, содержащейся в базах данных, имеющихся у УНП, МЮ и МФ.
As we move towards the deadline of 2010, it is imperative that we have adequate data and information to review progress towards the implementation of commitments that we have set for ourselves. По мере того, как приближаются намеченные на 2010 год крайние сроки, нам для проведения обзора прогресса, достигнутого в выполнении взятых ранее на себя обязательств, совершенно необходимы адекватные данные и информация.
Indicators have become increasingly important to reporting, both in the quality of their scientific conception and the data behind them, and in their use to summarize quantities of information in easily understandable form. Все более важными для докладов становятся показатели, как в аспекте качества их научной концепции, так и в части лежащих в их основе данных, а также в плане пользования ими, когда объемная информация обобщается в легкодоступной форме.
For example, in the area of climate change, the incorporation of adaptation planning, financing and cost-effective preventative actions into national development processes must be supported by scientific information, integrated climate impact assessments and local climate data. Так, например, в том, что касается изменения климата, то в основе включения в процессы национального развития планов и финансирования адаптации и рентабельных превентивных мер должны лежать научная информация, комплексные оценки климатических последствий и местные данные о климате.
He noted that the information that had been unavailable at the time of the Committee's third meeting, which consisted of original reports and extended summaries validating the data presented in the proposal, had since become available to the Committee. Он отметил, что не представленная во время третьего совещания Комитета информация, которая включает в себя исходные доклады и расширенные резюме, подтверждающие данные, представленные в предложении, была с того момента представлена Комитету.
However, a baseline for maternal deaths, based on data for the period June 2005 to May 2006, indicated that maternal mortality had declined. Тем не менее информация о материнской смертности, основанная на данных за период с июня 2005 по май 2006 года, говорит о том, что коэффициент материнской смертности снизился.
The report also set out a strategy for building a comprehensive, sustainable and consistent financial data and reporting system for operational activities for development and provided information on progress to date and planned activities. В докладе также изложена стратегия создания всеобъемлющих, устойчивых и последовательных финансовых данных и системы представления сведений об оперативной деятельности в целях развития; кроме того, в нем содержится информация о достигнутых результатах и запланированной деятельности.
The Government also transmitted all available information and data to the Working Group, which announced that it would cease its investigations of all cases but one, in respect of which the information is currently being updated. Правительство предоставило также Рабочей группе всю имеющуюся информацию и данные, и Группа заявила, что она прекратит свои расследования по всем делам, кроме одного, по которому в настоящее время готовится к представлению обновленная информация.
Such information should include data on women in this category who were returned home in comparison to women of the same category who were able to remain in Australia under another class of visa. Такая информация должна включать в себя данные о женщинах, относящихся к этой категории, которые были возвращены в страны их происхождения, по сравнению с женщинами, относящимися к этой же категории, но которые смогли остаться в Австралии, получив другой тип визы.
In respect of establishments, the data on establishment code, duration of operation, name, industry, location, public address and other public contact information as well as the size category of personnel are also public. В отношении заведений данные о ходе, продолжительности деятельности, наименовании, отрасли, местонахождении, официальном адресе и другая официальная контактная информация, а также данные о численности и категориях сотрудников представляют собой открытые сведения.
Relevant information on the interlinkages between the chemical and climate change when analysing data to ascertaining the environmental fate of the chemical can include, but not be limited to, documented data derived from field studies, modelling, laboratory studies and monitoring on: Соответствующая информация о взаимосвязях между химическим веществом и изменением климата при анализе данных с целью определения трансформации химического вещества в окружающей среде может включать, помимо прочего, документально зафиксированные данные, полученные в результате полевых исследований, моделирования, лабораторных исследований и мониторинга в отношении:
Provide the lead organization of the Task Force with completed questionnaires (circulated prior to the Workshop) on the organization of environmental data flows and on institutions involved in information support for monitoring data. представить организации, возглавляющей деятельность Целевой группы, ответы на (распространенные перед рабочим совещанием) вопросники, в которых запрашивалась информация об организации потоков экологических данных и учреждениях, оказывающих информационную поддержку деятельности в области мониторинга.
(a) What types of relevant data or information are known to be collected and managed, and by what State(s) and agencies (this is expected to be the case for some key social and economic data)? а) какого рода актуальные данные или информация были собраны или обработаны и под эгидой каких государств и учреждений (ожидается, что так будет обстоять дело с некоторыми ключевыми социально-экономическими данными)?
Support to ensure data and information from completed projects are maintained for future applications, so that, for example, data from NAPA preparation are archived and used for subsequent NCs Поддержка мерам, обеспечивающим, чтобы данные и информация, полученные в ходе завершенных проектов, использовались для будущего применения с таким расчетом, чтобы, например, данные, полученные при подготовке НПДА, помещались в архивы и использовались для последующих НС
An overview of the available ICP Integrated Monitoring biodiversity data, policy-relevant questions regarding biodiversity, and the potential contribution of ICP Integrated Monitoring data to planned European biodiversity projects was included in the programme's 2008 annual report; В ежегодный доклад программы за 2008 год была включена обзорная информация об имеющихся данных МСП по комплексному мониторингу, касающихся биоразнообразия, о связанных с проводимой политикой вопросах, касающихся биоразнообразия, и о возможном вкладе данных МСП по комплексному мониторингу в проведение планируемых европейских проектов по биоразнообразию;
It stated that it does not compile data on the ethnic or religious affiliation of its citizens or through any census and that information on nationality, religion or ethnic origin of the applicant is not included in any identity document. Оно заявило, что оно не занимается сбором данных об этнической или религиозной принадлежности граждан и не фиксирует их посредством переписи, а также что во всех документах, удостоверяющих личность, отсутствует информация о национальной, религиозной или этнической принадлежности.
(a) They are provided with information and data relevant to the dispute in question and the legal documents pertaining to that dispute; а) предоставлялась информация и данные, касающиеся спора, и относящиеся к спору юридические документы;
(a) Information and updated, disaggregated and gender-specific statistical data on the incidence of child labour are not available, which affects the State party's capacity to address the phenomena; а) отсутствует информация и свежие статистические данные в разбивке по мужчинам и женщинам о масштабах явления детского труда, что отрицательно сказывается на способности государства-участника противодействовать этому явлению;
(a) A robust internal communication strategy for the project will be developed, with all communications, submissions and the flow of information to be conducted electronically in a secure common data environment. а) в рамках проекта будет разработана стратегия надежной внутренней коммуникации, в соответствии с которой все сообщения, материалы и информация будут передаваться в электронном виде и храниться в общей защищенной базе данных.
As a result of the decentralized management of IPs and the involvement of various offices and functional groups therein, information and data on IPs is collected, kept and managed at different places in the organization's headquarters, regional and country offices. Поскольку управление деятельностью ПИ осуществляется децентрализовано с участием различных отделений и функциональных групп, информация и данные, касающиеся ПИ, собираются, хранятся и систематизируются в различных частях штаб-квартиры организации и ее региональных и страновых отделений.
On reporting information pursuant to Article 9, only Lithuania had submitted information for 2013, while for 2012 Lithuania and Sweden had submitted relevant information, which had all been posted in the "data reporting" section of the secretariat website. Что касается представления информации в соответствии со статьей 9, то информация за 2013 год была представлена только Литвой, тогда как за 2012 год соответствующую информацию представили Литва и Швеция, которая была размещена в разделе «Представление данных» веб-сайта секретариата.
Planning of vulnerability and adaptation assessments, including analysing data availability, and the key steps required to successfully plan for, and deliver, the vulnerability and adaptation component of national communications, were covered. Была представлена ознакомительная информация о планировании оценок уязвимости и адаптации, в частности об анализе наличия данных, и о ключевых шагах, требующихся для успешного планирования и подготовки национального сообщения в части, касающейся уязвимости и адаптации.
To be able to close the case, the Committee felt that it would need more details on the recalculation of the emission data including on the extension of the recalculations to the base year and requested the secretariat to ask the Republic of Moldova for such information. Чтобы иметь возможность завершить рассмотрение данного вопроса, Комитет указал, что ему потребуется более подробная информация о пересчете данных о выбросах, включая данные о пересчете данных о выбросах за базовый год, и просил секретариат предложить Республике Молдова направить такую информацию.
The only official data that allow us to partially understand the reality of abortion in Chile are those from the public health system; this type of information does not exist in relation to private health care. Единственные официальные данные, позволяющие составить хотя бы частичное представление о реальном положении дел в этой области в Чили, находятся в государственной системе здравоохранения, притом что отсутствует какая-либо информация о положении в частной системе здравоохранения.
At present, a public survey, conducted by the Commission against Trafficking, is being held, which should produce more reliable data on trafficking (developments on the issue of the combat against trafficking in persons are described in relation to Article 6). В настоящее время Комиссия против торговли людьми проводит обследование, которое должно дать более надежные данные о торговле людьми (последняя информация по вопросу о борьбе с торговлей людьми приводится в разделе, посвященном статье 6).