Now, the information I want will be on the earliest section of the data core. |
Информация, которая мне нужна, должна располагаться в самых старых записях базы данных. |
Statistical information on cases and issues and analysis of data |
Статистическая информация о делах и существующих проблемах и анализ данных |
(b) Climate, social, economic and environmental data and information, including scientific research; |
Ь) климатические, социальные, экономические и экологические данные и информация, включая результаты научных исследований; |
The structure of the technical committee on spatial data infrastructure, was also highlighted, as was an examination of the legal and policy framework. |
Далее в документе была представлена информация о структуре технического комитета по Инфраструктуре пространственных данных, а также анализ юридических и политических рамок. |
ACE/ITDS and PGAs also agree to a Memorandum of Understanding (MOU) detailing the responsibilities, operations, processing details, data requirements, etc. |
АКС/СДМТ и УПУ также достигли соглашения по меморандуму о взаимопонимании (МОВ), в котором подробно излагаются обязанности, операции, подробная информация об обработке, требования к данным и т.д. |
This should include relevant available data on both acute and chronic aquatic toxicity for fish, crustaceans, algae and other aquatic plants. |
Информация должна включать соответствующие релевантные данные об острой и хронической водной токсичности для рыб, ракообразных, морских водорослей и других водных растений. |
Information and data that are already in the public domain may not be designated as confidential by the submitter of that information. |
Информация и данные, которые уже доступны для общественности, не могут быть определены теми, кто представляет такую информацию, как носящие конфиденциальный характер. |
The information included data from the 1990-2000 annual reports of Saudi Arabia's Ministry of Health on the use of health care facilities. |
Эта информация включала данные годовых отчетов министерства здравоохранения Саудовской Аравии об использовании объектов здравоохранения за 1990-2000 годы. |
Information on mobility can be determined from relevant mobility data such as adsorption studies or leaching studies. |
Информация о мобильности может основываться на соответствующих данных о мобильности, полученных в ходе адсорбционных исследований или исследований выщелачивания. |
While the budget document provides information on the responsibilities of various units of the Mission, there is insufficient quantitative data to support the requested additional staff. |
Хотя в бюджетном документе содержится информация о круге ведения различных подразделений Миссии, в нем не приводится достаточных количественных данных в поддержку просьб о выделении дополнительного персонала. |
During this implementation phase, data and information contained in the questionnaires for the years 2001 and 2002 will be incorporated in the database. |
В течение этого этапа данные и информация, содержащиеся в вопросниках за 2001 и 2002 годы, будут включены в базу данных. |
(a) Information on hazard assessment is normally based on internationally accepted toxicological or ecotoxicological data; |
а) информация о результатах оценки рисков, как правило, основывается на международно признанных токсикологических или экотоксикологических данных; |
He clarified that his presentation would focus on the non-compliance issues arising from the data report, although the report in fact contained information going beyond those issues. |
Он уточнил, что его выступление будет касаться вопросов несоблюдения, возникающих в свете доклада о данных, хотя содержащаяся в этом докладе информация по существу не ограничивается указанными вопросами. |
The secretariat will prepare an updated report on data submitted in accordance with Article 7, and this information will be presented before the Sixteenth Meeting of the Parties. |
Секретариат подготовит обновленный доклад о данных, представленных в соответствии со статьей 7, и эта информация будет предоставлена до шестнадцатого Совещания Сторон. |
Information was also provided on his organization's efforts to generate a universal data base on international minority rights jurisprudence to be followed by an analytical digest and commentary. |
Кроме того, была представлена информация об усилиях его организации по созданию универсальной базы данных по международной юридической практике в области прав меньшинств, на основе которой были бы подготовлены аналитический дайджест и комментарии. |
Such data should be gathered with the consent of the individuals who provide it; |
Эта информация должна собираться с согласия самих лиц, которые должны ее предоставить; |
The first draft contained a systematic overview of the main documentary and statistical data produced in Nicaragua by various State and non-governmental institutions, universities and experts. |
В первом (черновом) варианте была систематизирована основная документальная и статистическая информация, подготовленная различными государственными, и неправительственными, университетскими организациями страны, а университетами и также специалистами. |
While data has been gathered on some of these forms, this is not a comprehensive list of such practices. |
Еще собирается информация в отношении некоторых из перечисленных форм насилия, и пока приведенный перечень не может считаться исчерпывающим. |
Accurate statistical data and precise information on which policies and services can be based and delivered remain a major challenge for the disability movement as whole. |
Точные статистические данные и информация, которые могут служить основой реализации политики и оказания услуг, по-прежнему являются основным ориентиром для движения в защиту инвалидов в целом. |
However, reliable and complete information is not readily available and financial, time and staff constraints have made it impossible to systematically capture these data. |
Однако соответствующая точная и полная информация отсутствует, а финансовые, временне и кадровые ограничения не позволяют систематически собирать такие данные. |
The time duration and the total mileage of these in-use data subsets are shown in. |
Информация о продолжительности и общем расстоянии пробегов, использовавшихся для формирования наборов данных, приведена в таблице З. |
Improved socio-economic data and information on coping strategies will be essential to sustain the reductions in illicit crop cultivation achieved so far. |
Более подробные социально - экономические данные и информация о стратегиях преодоления возникающих проблем имеют важное значение для закрепления достигнутых результатов в области сокращения масштабов незаконного культивирования наркотикосодержащих растений. |
It updates and expands a previous version issued in 1997; the data are drawn from the Population, Resources, Environment and Development database. |
В ней содержится обновленная и дополненная информация к предыдущей версии, опубликованной в 1997 году; данные, содержащиеся в новом докладе, получены из базы данных банка о народонаселении, ресурсах, окружающей среде и развитии. |
Information on relevant confiscation powers and data on confiscation was also provided in replies received from Guatemala, Panama and Slovakia. |
В ответах, полученных от Гватемалы, Панамы и Словакии, содержалась также информация о соответствующих полномочиях в отношении конфискации и данные о конфискациях. |
After that year, no gender-specific data have been kept, as a result of which the information cannot be updated. |
В последующие годы, данные по этим вопросам в разбивке по полу не велись, в результате чего эта информация не может быть обновлена. |