Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Data - Информация"

Примеры: Data - Информация
Compilation of data and mapping information in GIS database компиляция данных и картографическая информация в базе данных ГИС.
This document provides data and information on developments in UNCTADs technical cooperation activities, including prospects for the mobilization of extra-budgetary resources and cooperation between UNCTAD and other organizations. В этом документе излагаются данные и информация о событиях, происшедших в рамках деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества, включая перспективы мобилизации внебюджетных ресурсов и сотрудничества между ЮНКТАД и другими организациями.
The secretariat remarks that environmental information is thus often quite sensitive and dealing with data that governments consider too sensitive for public release or sharing at the regional level will continue to be a challenge. Секретариат отмечает, что по этой причине экологическая информация зачастую носит конфиденциальный характер и содержит данные, которые рассматриваются правительствами в качестве весьма важных, что препятствует их распространению среди общественности или обмену ими на региональном уровне и будет создавать проблемы в будущем.
There is no information about the exact number of victims of trafficking in human beings, and due to the latent nature of this type of crime it is difficult to obtain such data. Информация о точном числе жертв торговли людьми отсутствует, и, в силу скрытого характера этого типа преступлений, такие данные получить трудно.
The results-oriented reports on the strategic plan will analyse and synthesize information and data on programme and organizational performance from country offices and regional and headquarters units. В этих докладах будут изложены конкретные результаты и будут проанализированы и сведены воедино информация и данные об осуществлении программ и организационной деятельности страновых отделений, региональных структур и подразделений штаб-квартиры.
More extensive information could also be integrated into the cadastre through appropriate spatial data infrastructure or INSPIRE structures, in which the cadastre connection is essential due to its legal context. Более обширная информация может быть также включена в кадастр с помощью соответствующей инфраструктуры пространственных данных или структур INSPIRE, в которых кадастр, как связующее звено, играет существенную роль в силу своего правового содержания.
A summary of the atmospheric depositions and ambient concentrations of heavy metals, including trends using the available information, together with a discussion of robustness of modelling and monitoring results, important data gaps and uncertainties. Сводная информация об атмосферном осаждении и концентрациях в окружающем воздухе тяжелых металлов, включая тренды, с использованием имеющейся информации, наряду с обсуждением надежности моделей и результатов мониторинга, пробелов в данных и факторов неопределенности.
The database also stores the GDP expenditure weights, spatial weights, exchange rates and population data. В этой базе данных также хранятся информация об удельном весе расходов в ВВП, данные матрицы пространственных весов, информация об обменных курсах и данные, касающиеся населения.
All the tables and data in the report, as well as analyses, charts and information on the distribution of extrabudgetary resources by country and organization, were likewise available on the CEB secretariat website. Все приведенные в докладе таблицы и данные, а также анализы, диаграммы и информация о распределении внебюджетных средств с разбивкой по странам и организациям помещены на веб-сайте секретариата КСР.
In its structure, the State Party's report only partly followed the Committee's guidelines: it gave information on the new legislation introduced since 1992 but lacked data on implementation. По своей структуре доклад государства-участника лишь частично следует руководящим принципам Комитета: в нем содержится информация о новых законах, принятых после 1992 года, однако отсутствуют данные об их осуществлении.
This note is not based on the outcome of that exercise, the results of which are not expected to be available until 2004, when sufficient data have been collected at country level in the wake of recent initiatives. Настоящая записка не основывается на результатах такой исследовательской работы, которые ожидаются не ранее 2004 года, когда будет собрана достаточная информация на уровне стран об отдаче от последних инициатив.
The report draws on information and data provided by 40 United Nations entities in response to a questionnaire designed and distributed by the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women. В докладе использованы информация и данные, которые были представлены 40 подразделениями системы Организации Объединенных Наций в ответ на вопросник, разработанный и распространенный Канцелярией Специального советника по гендерным вопросам.
With regard to the training of prison service staff, see annex 8, which gives data on the number of participants and the content of programmes in the last four years. Информация о системе подготовки сотрудников пенитенциарных центров содержится в приложении 8, в котором приводятся данные об охвате и содержании соответствующих учебных программ за последние четыре года.
As policy makers turn their attention to designing a sustainable development approach to management of the problems of Earth and its resources, data and information are urgently needed in a readily accessible and easily understandable form. В связи с тем, что руководители все чаще обра-щают свое внимание на необходимость разработки в рамках устойчивого развития подхода к рациональ-ному решению проблем Земли и ее ресурсов, в срочном порядке требуются данные и информация, выпуска-емые в уже доступной и легко понятной форме.
At the same time, it notes that the information provided in the report deals primarily with legal and institutional issues and does not contain sufficient data on the practical application of the Covenant. В то же время он отмечает, что информация, представленная в этом докладе, касается главным образом правовых и институциональных вопросов и не содержит достаточных данных о практическом применении Пакта.
As with other data and information gathered by the Centre, the results of the survey will be entered into an electronic database and made available to requesting parties. Как и другие данные и информация, соби-раемые Центром, результаты этого обзора будут внесены в электронную базу данных и могут быть предоставлены запрашивающим сторонам.
The data are presented in greater detail than in the text and for longer time periods, and incorporate information available as of 30 April 1998. В нем приводятся более подробные данные и более широкие динамические ряды, чем в тексте, и содержится информация, поступившая до 30 апреля 1998 года.
In addition, data on utilization and availability of documentation at Nairobi are included, although information on late starting and early ending at that venue will be available as from 1999 only. Кроме этого, в настоящий доклад включены данные об использовании и наличии документации в Найроби, хотя информация о позднем начале и преждевременном завершении заседаний в этой точке будет предоставляться лишь с 1999 года.
She was informed that the next report for 1998 would contain much more information in this regard but again the lack of specific and accurate data on the extent of the phenomenon was raised as an obstacle for reporting on the issue. В ответ на ее просьбу ей сообщили, что в следующем докладе, который предполагается выпустить в 1998 году, будет содержаться более подробная информация по этой проблеме, однако отсутствие конкретных и точных данных о масштабах указанного явления, как и прежде, затрудняет представление соответствующей информации.
According to the delegation, there were no statistics concerning police misconduct in cases involving members of ethnic minorities because such information was sensitive and came under the heading of data protection in the interests of privacy. Согласно заявлению делегации, отсутствуют статистические данные о нарушениях со стороны полиции в случаях, связанных с членами этнических меньшинств, поскольку такая информация носит чувствительный характер и подпадает под категорию данных, охраняемых в интересах сохранения тайны личной жизни.
Further details on the use of consultants would become available when the Integrated Management Information System (IMIS) was extended to include data in standard formats from offices away from Headquarters. Дополнительная информация об использовании консультантов будет поступать после того, как с помощью Комплексной системы управленческой информации можно будет начать получать в стандартной форме данные по этому вопросу из отделений за пределами Центральных учреждений.
This article applies when a data message contains reference to, or its meaning is only fully ascertainable by reference to, information recorded elsewhere ('the further information'). Настоящая статья применяется в случае, когда сообщение данных содержит ссылку на - или когда его содержание может быть полностью установлено только при помощи ссылки на -информацию, записанную в другом месте ( дальнейшая информация ).
Conference room paper No. 9 provided information on the work of the Division, including activities on national standardization, toponymic data files and guides, and exonyms in Chile, Spain and Mexico. В документе зала заседаний Nº 9 была представлена информация о работе Отдела, в том числе о его деятельности в области национальной стандартизации, о подготовке архивов топонимических данных и рекомендаций по топонимике и о составлении перечня экзонимов в Испании, Мексике и Чили.
Information available for 123 countries and territories, where for example values for the USA or Canada are not available, based on 1999 data. Имеется информация по 123 странам и территориям, не содержащая, например, показателей по США и Канаде, на основе данных за 1999 год.
In addition to the main text, a series of annexes provide supplemental information, including detailed matrices showing results for the priority areas, as well as financial data. В приложениях к докладу содержится дополнительная информация, в том числе подробные таблицы с результатами деятельности по приоритетным направлениям, а также с финансовой информацией.