| Information and data were also provided on the decisions taken by the Secretary-General on Joint Appeals Board recommendations. | В них также были представлены информация и данные о решениях, принятых Генеральным секретарем по рекомендациям объединенных апелляционных советов. |
| Statistical data and information on the changing status of women in Australia is provided in Appendix A. | Статистические данные и информация об изменениях в положении женщин в Австралии содержатся в Добавлении А. |
| The report also contains a set of annex tables providing data specific to reproductive rights and reproductive health. | В докладе также содержатся несколько прилагаемых таблиц, в которых приводится конкретная информация о репродуктивных правах и репродуктивном здоровье. |
| Knowledge, information and data are the system's principal assets and a main source of its comparative advantage. | Знания, информация и данные - это главные активы системы и один из основных источников ее сравнительных преимуществ. |
| Unreliable information and data on marine capture fisheries. | Ненадежная информация и данные о морском рыбном промысле. |
| Information relating to pertinent demographic and economic data for selected years can be found in annex I of the report. | Информация, касающаяся соответствующих демографических и экономических данных по отдельным годам, приводится в приложении I доклада. |
| Health-care professionals usually promise that genetic data, like other medical information, will be treated confidentially. | Специалисты в области медицины обычно обещают, что генетические данные, а также другая медицинская информация будет использоваться конфиденциально. |
| Reliable data and information are crucial to allowing policy makers to make informed decisions. | Надежные данные и информация имеют первостепенное значение для принятия политиками информированных решений. |
| The latest available submission of critical loads was used for countries that did not submit data in 2004. | Самая последняя имеющаяся информация по критическим нагрузкам использовалась в отношении стран, которые не направили данные в 2004 году. |
| In the preliminary phase of development, information was collected on the formats and availability of relevant data from 18 institutions worldwide. | На предварительном этапе внедрения центрального хранилища данных была собрана информация о форматах и наличии соответствующих данных у 18 учреждений из разных районов мира. |
| More information and data are required to ensure informed policy development in the integrated management of water resources and waste water management. | Для обеспечения осознанной разработки политики в области комплексного управления водными ресурсами и утилизацией сточных вод требуются дополнительная информация и данные. |
| It currently includes 360 data entries and information on development of project proposals. | В настоящее время в ней содержится 360 записей и информация о разработке проектных предложений. |
| There are, however, a number of considerations that determine whether traffic data or similar information will be stored. | Существует, однако, ряд обстоятельств, определяющих, будут ли данные или аналогичная информация сохранены. |
| One of the first legal challenges is to craft a definition of "traffic data" and "subscriber information". | Одной из первых правовых проблем является разработка определения понятий "данные трафика" и "информация о подписчике". |
| A more consistent presentation of data is being developed for future reports. | В настоящее время подготавливается более полная информация, которая будет представлена в будущих докладах. |
| Additional data on sampling stations requested by the Commission in 2007 is also provided. | Была также представлена испрошенная Комиссией в 2007 году дополнительная информация о станциях пробоотбора. |
| The data on migrant stock will continue to be collected through the Yearbook census questionnaire. | Информация о численности мигрантов будет и впредь собираться через включенный в ежегодник вопросник переписи. |
| Regarding persons falling under the exceptions, there is no organized data. | Систематизированная информация о лицах, подпадающих под исключения, отсутствует. |
| A wealth of data on the geographical features was being input into the database. | В настоящее время в базу данных закладывается вся ценная информация о географических объектах. |
| Each country profile contains an analysis of the national institutional framework, criminal justice statistics and data concerning services provided to victims. | В каждом профиле по стране содержится анализ национальных институциональных рамок, статистические данные системы уголовной юстиции, а также информация относительно услуг, предусмотренных для жертв. |
| It is equally important that the information is based on sound scientific data. | В равной степени важно, чтобы информация основывалась на надежных научных данных. |
| The data and information required for the indicator are available at a reasonable cost. | Данные и информация, требуемые для данного показателя, могут быть получены при разумных затратах. |
| Achievable The required data and information can actually be collected. | Требуемые данные и информация могут быть реально собраны. |
| (e) Sedimentary data and information on other seabed features. | ё) данные об осадочном слое и информация о других элементах подводного ландшафта. |
| The information produced was integrated into existing national centres for data management and the Geographic Information System. | Полученная информация была передана существующим национальным центрам в целях обработки данных и использования в рамках Географической информационной системы. |