It was reported that Earth observation satellites had demonstrated their utility in providing data for a wide range of applications in disaster management. |
Полученная информация о спутниках наблюдения Земли свидетельствует о приносимой ими пользе в качестве источника информации для широкого спектра прикладных программ в области борьбы со стихийными бедствиями. |
Those databases would be covered which receive monitoring, modeling or inventory-based data from Governments. |
Такое рассмотрение охватит только те базы данных, в которые информация по мониторингу, результаты моделирования или данные, основанные на кадастрах, поступают от правительств. |
Methods that combine census or administrative information from the recent past with current sample survey data are borrowing strength from outside the survey. |
Методы, в рамках которых подготовленная в недавнем прошлом информация переписи или из административных источников объединяется с текущими данными выборочных обследований, заимствуют данные, не связанные с обследованиями. |
Further, information from the 1996 FFCD is changed in order to give less precise data. |
Кроме того, информация из отчета за 1996 год была изменена, и вместо нее были приведены менее точные данные. |
First, the problem of under-reporting still exists since countries compile comprehensive data systems without reporting them to international organizations. |
Во-первых, по-прежнему нет гарантий того, что полученная информация является полной, поскольку страны создают свои системы данных, не сообщая о них международным организациям. |
This includes a cruise data set, containing information pertaining to 186 polymetallic nodule exploration-related cruises. |
Сюда входит массив данных об экспедициях, в котором содержится информация о 186 экспедициях, имеющих отношение к разведке полиметаллических конкреций. |
This information shall be made freely available, e.g. vehicle handbook or electronic data record. 5.2.1.12. |
Данная информация должна предоставляться без ограничений, например в руководстве по эксплуатации транспортного средства либо в перечне электронных данных. |
Market data is available for best selling stocks. |
Представлена информация о ходе торгов по акциям и облигациям-лидерам по обороту. |
He emphasized that, compared to statistics on other minerals and metals, availability of data for the bauxite/alumina/aluminium sector was relatively satisfactory. |
Он отметил, что по сравнению со статистическими данными по другим минералам и металлам имеющаяся информация по сектору бокситов, глинозема и алюминия является относительно удовлетворительной. |
Monthly Household Budget Survey data ensures annual information for households' monetary expenditures that are used as weights in the CPI. |
Годовая информация о денежных расходах домохозяйств, ложащаяся в основу используемых для расчета ИПЦ ценовых показателей, собирается в ходе ежемесячных обследований бюджетов домашних хозяйств. |
The web site gives on-line access to the Environmental Agency's data for England and Wales and access to the pollution inventory. |
Это подразумевает, что информация о выбросах и переносе загрязнителей с объектов, предусмотренных в приложении I, представляется с показом их географических координат на картах, но это делается не во всех национальных системах. |
And the more scary part about this is our data now lasts forever, so your data can and will outlive you. |
Самое страшное, что эта информация сохраняется навсегда, ваша информация переживёт вас самих. |
Whether such data together with data relating to delays would or would not suggest a need for eliminating the JAB is, of course, the question. |
Конечно, нерешенным остается вопрос о том, говорит ли такая информация, а также информация, касающаяся задержек, о необходимости ликвидации ОАК. |
Live and real time individual consultants-related information extracted from Atlas is also captured in the Procurement Dashboard, which displays data for all Business Units. |
Информация по прямой линии и в режиме реального времени, касающаяся индивидуальных консультантов, которая извлекается из системы "Атлас", накапливается также на информационной панели закупочных операций, которая выводит данные на экран для сведения всех коммерческих подразделений. |
In 2006, a comprehensive report will be released using end-of-year data and with expanded information on all global and country indicators. |
В 2006 году будет опубликован всеобъемлющий доклад, в котором будут использованы данные, представленные по состоянию на конец года, и более подробная информация по всем глобальным и страновым показателям. |
New data can then be used for monitoring anomalies, which diverge from the statistical conditions described by climatologies. |
Высокодинамичный характер многих береговых и морских процессов диктует необходимость того, чтобы информация такого типа анализировалась на статистической основе, т.е. начиная с хронологических временных рядов, что позволяет произвести оценку экологических трендов за соответствующие временные периоды. |
All data is stored exclusively on the specially protected servers of Rhine-Main.Net GmbH in Germany. |
Лишь в тех случаях, когда для оказания запрашиваемых Вами услуг мы используем субподрядчиков или вспомогательный персонал, которым нужна эта информация, мы передаем данные в требуемом объеме. |
A new manual for reporting environmental data has been prepared to make the procedure more efficient. |
Для обеспечения большей эффективности процесса представления экологических данных было разработано новое справочное руководство, в соответствии с которым информация по программе, учитывающей многообразие загрязнителей, должна представляться только на месячной основе. |
The Committee recommends that the State party provide it with data on the ethnic composition of the population. |
Комитету хотелось бы подчеркнуть, что такая информация позволит лучше оценить выполнение Конвенции государством-участником, и он желает получить эту информацию в следующем периодическом докладе государства-участника. |
The most widely used source for immigration flow data was the population census, followed by administrative registers that usually cover non-nationals only. |
Наиболее широко использовавшимся источником для сбора данных об иммиграционных потоках были результаты переписи населения, за которыми следовали административные данные учета, в которых, как правило, содержится информация только о лицах, не являющихся гражданами страны. |
Summary of cost-benefit data on ESC for heavy vehicles |
Краткая информация о рентабельности электронных систем контроля за устойчивостью транспортных средств (ЭКУТС) большой грузоподъемности |
A number of annexes provide additional reference information in particular on supplementary data items, links of the data items with SEEAW standard tables, links of the data items with commonly used water related indicators and links of the data items with international water questionnaires. |
В нескольких приложениях приводится дополнительная справочная информация, в частности по дополнительным видам данных, взаимосвязи между видами данных и стандартными таблицами СЭЭУВР, взаимосвязи между видами данных и широко употребимыми показателями, касающимися водных ресурсов, и взаимосвязи между видами данных и международными опросниками по водным ресурсам. |
Data and information collected at this website will be treated in accordance with data protection laws and will not be transmitted to third parties. |
Эта информация регулярно статистически обрабатывается и анализируется с целью оптимизации предложения и выявления ошибок. |
In the case of non-machine-readable travel document and car plate the data inputs are carried out manually. These data are controlled in the watch list of persons and objects, and car plates are checked in the vehicle database. |
В случае, когда содержащиеся в проездном документе данные или информация о регистрационном номерном знаке не поддаются машинной считке, они вводятся вручную и сличаются с контрольным списком лиц и объектов, а информация о регистрационных номерных знаках также сопоставляется с базой данных автотранспортных средств. |
Other inputs into the model include petro physical data derived from core samples and well logs, fluid properties and well configurations. |
К числу других данных, вводимых в модель, относятся петрофизические данные, полученные из колонок породы и в рамках геофизических исследований в скважинах, и информация о свойствах флюидов и конфигурации скважин. |