These include data and information on seafloor massive polymetallic sulphides and seafloor cobalt-bearing ferromanganese crusts. |
Сюда относятся данные и информация о крупных отложениях полиметаллических сульфидов на морском дне и о кобальтоносных ферромарганцевых корках. |
The data and information currently contained in POLYDAT were provided by the pioneer investors upon their registration by the Preparatory Commission. |
Данные и информация, содержащиеся в настоящее время в ПОЛИДАТ, были представлены первоначальными вкладчиками во время их регистрации Подготовительной комиссией. |
It describes in detail how one can enter or change data in the database. |
В нем приводится подробная информация о том, каким образом можно вводить данные в базу данных или изменять их. |
The following information is general background data that would be useful in setting up, and providing oversight of, munitions destruction programmes. |
Нижеследующая информация представляет собой общую справочную информацию, которая может быть полезной при разработке программ уничтожения боеприпасов и обеспечении соответствующего надзора. |
This information will serve as basic data for arms registries on a permanent basis. |
Такая информация будет на постоянной основе использоваться в качестве основных данных для регистров вооружений. |
The 2006 Report on the Global AIDS Epidemic provided such data for two countries. |
В докладе ЮНЭЙДС о глобальной эпидемии СПИДа за 2006 год содержится такая информация в отношении двух государств. |
The same communication also provided additional data on the Law for Protection of the National Independence and Economy of Cuba. |
В этом же сообщении содержалась также дополнительная информация о Законе о защите национальной независимости и экономики Кубы. |
According to available data, PFOS meets the criteria for the potential for long-range transport. |
Имеющаяся информация свидетельствует о том, что ПФОС соответствует установленным критериям способности к переносу на большие расстояния. |
Relevant data were contained in the written replies. |
Соответствующая информация содержится в письменных ответах. |
Governments need economic data on SMEs both for managing the economy and for taxation. |
Правительствам необходима экономическая информация о МСП как для целей управления экономикой, так и для налоговых целей. |
The present report also incorporates complementary drug-related data obtained from relevant international organizations pursuant to Commission resolutions 49/1 and 50/12. |
Кроме того, в настоящем докладе содержится также дополнительная информация по наркотикам, полученная у соответствующих международных организаций в соответствии с резолюциями 49/1 и 50/12 Комиссии. |
The present annex provides a concise summary of the sources, coverage and quality of data regarding population and the environment. |
В настоящем приложении содержится краткая информация об источниках, распространении и качестве данных, касающихся народонаселения и окружающей среды. |
UNDDA has requested that information that has changed from previous reports is highlighted to help them compare and disseminate the data. |
ДВРООН просил, чтобы информация, изменившаяся по сравнению с предыдущими докладами, выделялась, дабы ему было легче сравнивать и распространять информацию. |
The report provides statistical data, including trends, in the field of education. |
В докладе представлены статистические данные, в том числе информация о тенденциях, в области образования. |
Incorrect and uncritical use of administrative data can be prevented using metadata that provide information about problems of comparability. |
Неправильное или некритическое использование административных данных может быть предотвращено благодаря использованию метаданных, в которых содержится информация о проблемах сопоставимости. |
The study also provided data on the geographic distribution of civil society contacts. |
В результате исследования также стала известна информация о географическом распределении структур гражданского общества. |
Other chapters of the Supplement either provide updated information on various topics relevant to trade data compilation or focus on specific new challenges affecting merchandise trade statistics. |
В других главах дополнения либо содержится обновленная информация по различным темам, имеющим отношение к сбору данных по торговле, либо уделяется внимание конкретным новым трудным задачам, связанным со статистикой торговли товарами. |
The report used data and information from various United Nations agencies and corroborated by the Secretariat, and should be afforded serious consideration. |
В докладе использованы данные и информация, предоставленные различными учреждениями Организации Объединенных Наций и подтвержденные Секретариатом, и ему должно быть уделено серьезное внимание. |
Air quality information is gathered in collaboration with EMEP and other groups to assure best data are available. |
Информация о качестве воздуха собирается в сотрудничестве с ЕМЕП и другими группами в интересах обеспечения подготовки наилучших данных. |
With regard to data on early school leaving or dropout, some information did exist but it was rather disorganized. |
Что касается данных о преждевременном уходе из школы или отсева из школ, то определенная информация по этому вопросу имеется, однако она носит довольно неупорядоченный характер. |
Information on the initial collection of data was given to the Aarhus Convention Coordination Group on 27 October 2004. |
27 октября 2004 года Координационной группе по Орхусской конвенции была представлена информация, подготовленная на основе собранных исходных данных. |
The following paragraphs provide some background information on the matter, utilizing data on personnel contracts for 1997 and 1998. |
В нижеследующих пунктах содержится обзорная информация по этому вопросу и сведения о личных контактах за 1997 и 1998 годы. |
The completeness and consistency of the information was verified with the so called "tables of essential (must-have) data". |
Полученная информация была проверена на предмет ее полноты и состоятельности с помощью так называемых "таблиц основных (обязательных) данных". |
High-quality data and information are essential for the sound management of the coastal zone. |
Высококачественные данные и информация насущно необходимы для правильного управления прибрежной зоной. |
The mission prepared a report containing the evaluation results, conclusions, recommendations and potential uses for census data. |
Миссия подготовила доклад, в котором содержится информация о результатах оценки, выводы, рекомендации, а также данные о потенциальных возможностях переписи. |