My data indicates that I've got about average risk for developing macular degeneration, a kind of blindness. |
Моя генетическая информация указывает, что у меня средний риск развития макулярной дегенерации, своего рода слепоты. |
This information includes data on magnetometry, riometry and very low frequency radio waves. |
Эта информация включает данные магнитометрии, риометрии и по радиоволнам сверхнизкой частоты. |
Where administrative data are available e.g. cadaster information statistics can be a cheap by-product. |
Административные данные, например информация, содержащаяся в кадастрах, позволяют получить необходимые статистические данные при минимуме затрат. |
With data link communications, the information is digitally coded and messages are discretely addressed to individual or multiple recipients. |
С помощью систем релейных коммуникаций информация кодируется цифрами и сообщение дискретно передается одному или нескольким получателям. |
A comprehensive data bank - the local police registry - was set up to store full background information on all law enforcement personnel. |
Был создан всеобъемлющий банк данных, где хранилась самая подробная информация обо всех сотрудниках правоохранительных органов. |
The staff data and organizational structures in the staffing tables are used in the staffing process. |
В рамках процесса комплектования кадров используются содержащиеся в штатных расписаниях кадровые данные и информация об организационных структурах. |
Management information on interest accruals is available via a query report of Atlas general ledger data. |
Информация руководства по вопросам, касающимся начисления процентов, содержится в информативном докладе, содержащем данные, основывающиеся на учетных данных в рамках системы «Атлас». |
The information collected by non-governmental organizations through alternative monitoring mechanisms such as hotlines and counselling services was a valuable addition to the official data. |
Информация, собираемая неправительственными организациями с использованием механизмов наблюдения, дополняющих официальные механизмы, таких, как телефонные линии помощи и службы психологической поддержки, служит ценным дополнением к официальным данным. |
Forensic imaging would enable the Division to obtain comprehensive data imaging that is critical for probative material, including evidence stored electronically. |
Следственно-экспертная видовая информация позволила бы Отделу полностью репродуцировать данные, имеющие жизненно важное значение для доказательственного материала, включая следственные материалы, хранимые в электронном виде. |
The Philips USB Flash Drive is the safest way to transport your data. |
Флэш-накопитель USB Philips - это самый безопасный способ переноса данных. Все ваши файлы и частная информация находятся под защитой пароля и уникальной функции Lost & Found. |
EPP enhanced parallel port A parallel connector design that provides bidirectional data transmission. |
Основное место временного хранения команд программ и данных. При выключении компьютера вся информация, которая хранится в оперативной памяти, теряется. |
Census data is a basis for many socio-economic, political researches and demographic projections. |
Полученная вследствие Всеукраинской переписи населения 2001 года информация даст возможность углубленного изучения национальных особенностей Украины и влияния международных интеграционных процессов на ее развитие. |
This information is supplemented monthly by the latest data available in the ILO at close-down dates. |
Эта информация ежемесячно дополняется последними из имеющихся у МОТ на день окончательного представления информации данными. |
When the information is published by a statistical agency, users, not surprisingly, seem to expect data to be reconciled. |
Если же информация публикуется Статистическим управлением, то пользователь вполне естественно надеется на ее согласованный характер. |
The health data in Twine relates to those patients received into UNHCR-supported health facilities. |
С помощью платформы «Твайн» регистрируется медико-санитарная информация о тех пациентах, которые обслуживались в медицинских учреждениях, действующих при поддержке УВКБ. |
Project Scheduler allows keeping and using personal and business data about all companies and employees involved into the project. |
Вся информация о компаниях, проектах, задачах, фазах и сотрудниках хранится в базе данных Oracle, доступ к которой происходит через JDBC-протокол. |
In real-time mode, dispatcher receives the exact data on velocity, movement direction and onboard sensors state. |
В режиме реального времени у диспетчера по каждому объекту отображается точная информация о скорости, направлении движения и функционировании бортовых датчиков. |
NCIS accounting and personnel files, mostly non-classified data. |
Бух. учёт и личные дела сотрудников МорПола, в основном, не секретная информация. |
The DUI consists of a basic, secure card containing each individual's personal data. |
В соответствии со статьей 9 регламента органического закона о национальном реестре физических лиц на указанную карточку наносится следующая информация. |
In developing countries, data are limited but, where available, have shown that intergenerational earnings elasticity tends to be much higher than in developed countries. |
По развивающимся странам имеется достаточно ограниченная информация, однако в тех случаях, когда имеются соответствующие данные, они свидетельствуют о том, что в этой группе стран эластичность доходов различных возрастных групп населения характеризуется существенно более высокими показателями, чем в развитых странах. |
These data will be vital to future research projects focused on recovery from air pollution impacts and interactions with climate change. |
Такая информация будет крайне необходима для осуществления будущих исследовательских проектов по вопросам, связанным с восстановлением качества окружающей среды, которой был нанесен ущерб в результате загрязнения воздуха, и выявлением взаимосвязей с изменением климата. |
If this section contains information that contradicts with the basic reservation data (other check-in/check-out dates, other room categories etc. |
В случае указания в разделе «Дополнительная информация» сведений, противоречащих основным данным бронирования (другие даты заезда/выезда, иные категории номеров и т.д. |
All information and data placed herein shall bear no guarantee of their accurateness. |
Вся информация и материалы, размещенные на данном Сайте, представлены без гарантии того, что они не могут содержать ошибки. |
To our knowledge, programmes/divisions do not have unique systems containing personal data other than the above-mentioned Personnel component. |
Насколько нам известно, программы/отделы не располагают собственными системами, содержащими данные личного характера, поскольку вся подобная информация хранится в вышеупомянутом кадровом компоненте. |
Remote sensing and agrometeorological data and information are used as inputs in the evaluation and assessment process. |
Полученные с помощью дистанционного зондирования, а также агрометеорологические данные и информация используются в качестве одного из компонентов вклада в процесс составления прогнозов и оценок. |