This depends on which information or data that is needed. |
Это зависит от того, какая информация или данные требуются. |
Information on vehicle data used in NHTSA's studies |
Информация о данных по транспортным средствам, использованных в ходе исследований НАБДД |
Further information and new data will be provided to the Group to facilitate the accomplishment of its task. |
Более подробная информация и новые данные будут представлены Группе в целях оказания ей содействия в выполнении своей задачи. |
All property information will be recorded in Galileo and the data used for managerial purposes and for financial reporting on assets under IPSAS. |
Вся информация об имуществе будет регистрироваться в системе «Галилео» и использоваться для целей управления и организации финансовой отчетности по активам в соответствии с МСУГС. |
However, the latest information was based on accounting data coming directly from the Secretariat's information systems. |
Последняя информация, однако, была получена на основе данных бухгалтерского учета, поступающих непосредственно из информационных систем Секретариата. |
Vehicle utilization data reside largely in manual records at the country office level and are often not analysed. |
Информация об использовании автотранспортных средств сосредоточена в основном в страновых отделениях, где она вносится в учетную документацию вручную и зачастую не анализируется. |
The financial data provided in the proposed programme budget shall be medium-term plan at the programme and subprogramme levels. |
Финансовая информация, приводимая в предлагаемом бюджете по программам, увязывается со среднесрочным планом на уровне программ и подпрограмм. |
Also, for those recommendations that involve many issues, there tends to be no available data in the Database. |
ЗЗ. Кроме того, если говорить о тех рекомендациях, которые охватывают несколько проблем, можно отметить, что в Базе данных информация о них обычно отсутствует. |
The data on migrant stock will continue to be collected through the Yearbook census questionnaire. |
С помощью включенной в «Ежегодник» переписной анкеты как и раньше будет собираться информация о численности мигрантов. |
While the periodic report referred to 11 national minorities, it provided data on only about half of them. |
Хотя в докладе упоминается 11 национальных меньшинств, в нем содержится информация лишь о половине из них. |
All data related to the use of the LNG propulsion system shall be collected by the carrier. |
Вся информация, связанная с использованием двигателей на СПГ, должна собираться перевозчиком. |
Further data on the Domestic Violence Act and on female migrant workers would be provided. |
Дополнительная информация о Законе о борьбе с бытовым насилием и о положении трудящихся мигрантов-женщин будет представлена позже. |
The regional/subregional assessments will also use existing data and information held by global, regional, subregional and national institutions, such as the relevant multilateral agreements. |
В региональных/субрегиональных оценках будут также использоваться имеющиеся данные и информация, находящиеся в распоряжении глобальных, региональных, субрегиональных и национальных учреждений, включая соответствующие многосторонние соглашения. |
A more comprehensive summary of the aggregate information will be provided in the future once more parties have reported 2013 data. |
Более полная суммарная сводная информация будет предоставлена в будущем по мере того, как большее число Сторон представят данные за 2013 год. |
Further information and data would be needed to cover the gaps in the present report. |
Для заполнения пробелов в настоящем докладе потребуется дополнительная информация и данные. |
These data and analyses are integrated into the annual United Nations Millennium Development Goals reports. |
Эти данные и аналитическая информация включены в ежегодные доклады о достижении Целей развития тысячелетия Организации Объединенных Наций. |
9.4.10. Any other information, reports or data the approval authority may reasonably determine is necessary to evaluate the plan of remedial measures. |
9.4.10 Любая другая информация, отчеты или данные, которые орган по официальному утверждению может обоснованно счесть необходимыми для оценки плана мер по исправлению положения. |
Ownership of data and information collected and deposited will remain the property of the Governments of small island developing States within those regions. |
Собранные и накопленные данные и информация будут оставаться собственностью правительств малых островных развивающихся государств в рамках этих регионов. |
Information on funding for projects solely for statistical training can be obtained from the PRESS data. |
Информация по финансированию проектов исключительно для статистической подготовки может быть получена из данных доклада ПРЕСС. |
Crime data and statistics are of particular importance when it comes to analysing the impact of firearms on crime and security. |
Для анализа влияния огнестрельного оружия на преступность и безопасность особое значение имеют данные и статистическая информация по преступности. |
Even where such data are collected, specific information on the status of victims who are migrants is not included. |
Даже в тех случаях, когда данные собираются, отдельная информация о статусе жертв как мигрантов не включается. |
More recently, these reports and information have begun to be transmitted via electronic mail and kept in an electronic data bank. |
В самое последнее время эти отчеты и информация начали передаваться по электронной почте и храниться в электронном банке данных. |
Information is collected by the local bodies of the Ministry of the Environment, and is processed by the National Statistics Bureau to produce aggregate data. |
Информация собирается территориальными органами Министерства окружающей среды, обрабатывается для получения итоговых данных Национальным бюро статистики. |
For the first time, information from the various data holders was demanded for combined administrative statistics. |
Впервые от различных организаций, располагающих соответствующими данными, была запрошена информация для целей комбинированной административной статистики. |
The information provided by the secretariat is presented in informal document 3 and covers the data reported up to 5 September. |
Полученная от секретариата информация представлена в неофициальном документе З и охватывает данные, поступившие к 5 сентября. |