| It was acknowledged that international data and information on forest cover and changes are available. | Было признано, что данные и информация о лесном покрове и изменениях в нем имеются на международном уровне. |
| The underlying information must be precise and the data must be comparable. | Основополагающая информация должна быть точной, а данные - сопоставимыми. |
| The Board welcomed the extensive scope of the study, which provided background information, a wide range of data, actuarial quantification and analysis. | Правление приветствовало широкие масштабы исследования, в ходе которого была представлена справочная информация, были приведены разнообразные данные, а также изложены результаты количественной актуарной оценки и анализа. |
| Therefore information is up to date according to the data entry schedule. | Поэтому информация постоянно обновляется по мере поступления новых данных. |
| Another important element in the area of metadata, which is knowledge about data, is the information about contact people. | Еще одним важным элементом в области метаданных, подразумевающим знание данных, является информация о контактных сотрудниках. |
| A number of points of clarification were sought from members of the Russian delegation and additional data and information were requested. | У членов российской делегации были запрошены некоторые разъяснения, а также дополнительные данные и информация. |
| The life cycle information supplied by the production systems must be independent from their internal data formats. | Информация о цикле жизни, представляемая производственными системами, должна быть независимой от их внутренних форматов данных. |
| Information in the Annex is primarily intended for information technology experts who will most probably deal with the data queries and transfer. | Информация, содержащаяся в приложении, предназначена главным образом для специалистов по информационным технологиям, которые скорее всего будут иметь дело с запросами о данных и их передачей. |
| The data warehouse contained information on point sources and diffuse sources, involving all environmental media. | В этой базе данных хранится информация о точечных и диффузных источниках, поступающая из всех экологических средств массовой информации. |
| This information was supplemented by secondary data from local government agencies and institutions. | Эта информация дополнялась вторичными данными, полученными от местных органов управления и учреждений. |
| Additional data on participation, showing ratios within regions, are provided in the appendix (see table 1). | Дополнительная информация об уровне участия с указанием соотношений внутри регионов приводится в добавлении (см. таблицу 1). |
| The data and statistics on those events will be presented at the next session of the Group. | Информация и статистические данные о таких инцидентах будут представлены на следующей сессии Многопрофильной группы. |
| More data would therefore be needed on the status, membership, resources and mandate of the national institutional machinery. | В связи с этим необходима дополнительная информация о статусе, членском составе, ресурсах и мандате национального институционального механизма. |
| The reported figures were accepted unless the existing data from previous household surveys gave reasonable grounds to suspect that they might be inaccurate. | Полученные данные были приняты, кроме тех случаев, когда имеющаяся информация по предыдущим обследованиям домашних хозяйств давала разумные основания полагать, что они могли быть неточными. |
| Insufficient data had been provided on people of different racial and ethnic origin living in Denmark, irrespective of their citizenship. | Отсутствует требуемая информация о людях различного расового и этнического происхождения, проживающих в Дании, вне зависимости от их гражданства. |
| We should not make some statistics just because the data can be found in some accessible source. | Не следует производить статистические данные только на том основании, что такая информация может быть получена из некоторых доступных источников. |
| The data and information provided by reporting States also help to improve and strengthen bilateral and regional dialogues on security concerns. | Данные и информация, направляемые государствами, предоставляющими отчеты, помогают также расширить и укрепить двусторонний и региональный диалог по проблемам безопасности. |
| In this table the column headers specify the items and questions on which data and information on the whole tunnel is requested. | В заголовках колонок этой таблицы указаны характеристики и вопросы, по которым запрашиваются данные и информация, касающиеся всего туннеля. |
| Not even the most recent data obtained through the 1999 National Household Sample Survey cover family child labour. | Даже в самых последних данных, полученных в рамках Общенационального выборочного обследования домашних хозяйств, отсутствует информация о труде детей в семье. |
| The purpose for which information is obtained can have a decisive influence on the quality of data. | На качество данных решающее значение может оказывать цель, в которой собирается информация. |
| The required information covers a wide range of financial and economic data. | Эта информация включает в себя широкий набор финансовых и экономических данных. |
| The information in the balance sheet data is collated from various sources. | Информация, приводимая в балансе, опирается на данные из различных источников. |
| Laws regulations and other information regarding procedures and data requirements should be readily accessible to all parties concerned. | Законы, правила и другая информация, касающиеся процедур и требований, предъявляемых к данным, должны быть беспрепятственно доступны всем затрагиваемым сторонам. |
| The report also provides background information about data sources, coverage and quality. | В докладе также содержится справочная информация об источниках данных, степени охвата и качестве. |
| It will, for the first time, give users information about the quality of FAO data. | Впервые пользователям будет представлена информация о качестве данных ФАО. |