| The full data is on the website - that is launching today. | Подробная информация доступна на сайте, который запускается сегодня. |
| The data on the MIG is inaccurate. | Ваша информация относительно МИГа довольно неточна. |
| More data would be supplied in a subsequent report. | В следующем докладе будет представлена дополнительная информация. |
| Unfortunately, transport studies on developing countries are lacking, mainly because insufficient data is available. | К сожалению, отсутствуют исследования по вопросам транспорта в развивающихся странах, основной причиной чего является недостаточная информация. |
| Manufacturer data relating to transnational corporations were verified in accordance with the procedure established with the Commission on Transnational Corporations. | Информация об изготовителях в отношении транснациональных корпораций проверялась в соответствии с процедурой, установленной Комиссией по транснациональным корпорациям. |
| The commercial information is organized under the same headings as the regulatory data in order to facilitate easy reference. | Коммерческая информация в целях облегчения поиска приводится под теми же рубриками, что и данные о регламентационных мерах. |
| Where methodological or data gaps exist, information should be presented in a transparent manner. | В случае отсутствия методологии или данных информация должна представляться в транспарентном виде. |
| These were reinforced with background materials, including national summaries and data sheets based on the facts and figures in the report. | Содержащаяся в нем информация подкрепляется справочными материалами, включая национальные резюме и таблицы, основанные на данных и цифровых показателях, содержащихся в докладе. |
| In general, responses from the various organizations of the United Nations system have been encouraging and the quality of the data provided has improved. | В целом информация, предоставленная различными организациями системы Организации Объединенных Наций, обнадеживает, улучшилось и качество представленных данных. |
| If they can tap into the data directly, then they have... Information on a lot of Inhumans. | Если они могут вклиниться в данные напрямую, то у них... информация о множестве Нелюдей. |
| No data or reliable information is available concerning drug processing laboratories in Afghanistan. | Какие-либо данные или достоверная информация о лабораториях по производству наркотиков в Афганистане отсутствуют. |
| National programmes and projects in applications of remote sensing data were also featured. | Была представлена также информация по национальным программам и проектам в области практического применения данных дистанционного зондирования. |
| Furthermore, satellite data provide information on cold cloud duration and the state of vegetation. | Кроме того, благодаря спутниковым данным поступает информация о продолжительности сохранения холодного облачного покрова и о состоянии растительности. |
| A condition for successful international data exchange is that the information be useful for the network of participating countries. | Одно из условий успешного международного обмена данными состоит в том, что информация должна быть полезной для сети участвующих стран. |
| Information concerning administrative action being taken in conformity with article 9 of the Convention was being provided along with the relevant demographic data. | Предоставляется информация об административных мерах, принимаемых в соответствии со статьей 9 Конвенции, наряду с соответствующими демографическими данными. |
| Further, the contingent valuation data submitted by Kuwait do not provide a sufficiently reliable basis for estimating the value of any lost recreational opportunities. | По мнению Группы, представленная информация не обеспечивает достаточной основы для определения характера и степени утраты рекреационных возможностей населением Кувейта. |
| All these experiences will provide data and learning to be incorporated in the NAP. | В результате всех этих мероприятий будут собраны информация и опыт, которые будут учтены в НПД. |
| Where such data was unavailable, information obtained from the United Nations Statistics Office was used. | В тех случаях, когда такая информация отсутствует, используются данные Статистического управления Организации Объединенных Наций. |
| The priority areas for technical assistance and training are the financial sector, fiscal consequences of trade reform and data issues. | Приоритетными областями оказания технической помощи и подготовки кадров является финансовый сектор, анализ бюджетно-финансовых последствий реформы торговли и информация. |
| When sufficient data are provided, they will be able to evaluate individual proposals and their relative priority. | Когда будет представлена достаточная информация, они смогут оценить отдельные предложения и их относительную приоритетность. |
| These data constitute a valuable tool in the Commission's verification work. | Эта информация имеет неоценимое значение для проводимой Комиссией работы по проверке. |
| These data will be used in internal budget formulation procedures as a basis for proposals in the proposed programme budget. | Эта информация используется во внутренних процессах составления бюджета в качестве основы для предложений по предлагаемому бюджету по программам. |
| When available, the data were often found to be incorrect. | Имеющаяся же информация зачастую оказывалась неправильной. |
| Where data for more than one point in time are available for a country, trend information is included. | Там, где по той или иной стране приводятся данные одновременно по более чем одной позиции, указывается информация о наблюдаемых тенденциях. |
| This information and the discussion of the uncertainties that the data are subject to are not repeated here. | Информация о ней и анализ неопределенностей, влияющих на данные, в настоящем документе не повторяются. |