Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Data - Информация"

Примеры: Data - Информация
Reporting on current and projected emission data will be detailed in 2.3. Подробная информация, касающаяся представления данных о текущих и прогнозируемых выбросах, содержится в разделе 2.3.
This information should also facilitate the timely process of clarifying inventory data when the secretariat prepares annual compilations of inventories or assesses methodological issues. Эта информация должна также облегчать процесс своевременного разъяснения кадастровых данных при подготовке секретариатом ежегодной компиляции кадастров или оценок методологических вопросов.
The Contractor shall identify such data and information as it believes are of commercial value in accordance with the Regulations. Контрактор указывает, какие, по его мнению, данные и информация имеют в соответствии с Правилами коммерческую ценность.
12.3 Confidential data and information shall remain confidential for a period of ten years after the expiration of this contract. 12.3 Конфиденциальные данные и информация считаются конфиденциальными в течение десяти лет после истечения действия контракта.
As the regulations are currently drafted, it is the contractor who determines which data and information are confidential. В нынешней редакции правил прерогатива определения того, какие данные и информация являются конфиденциальными, принадлежит контрактору.
Information gathered in the Register appears in the form of publications and magnetic and paper data files. Информация, накапливаемая в Регистре представляется в виде публикаций и массивов данных на магнитных и бумажных носителях.
K. Information on activity data and emission factors К. Информация по данным о деятельности и коэффициентах для расчета выбросов
Applying the principle of factual approach to decision making typically leads to: Ensuring that data and information are sufficiently accurate and reliable. Применение принципа подхода к принятию решений на основе фактов, как правило, подразумевает: Обеспечение того, чтобы данные и информация были достаточно точными и надежными.
The use of quantitative methods should be limited in scope and applied only when accurate data and information are available. Применение количественных методов должно быть ограниченным по своим масштабам и иметь место только в тех случаях, когда наличествуют точные данные и информация.
Information is collected centrally from ticket sales, passenger counts and survey data sources to estimate distance travelled. Информация собирается в централизованном порядке на основании продажи билетов, подсчета пассажиров и обследований, позволяющих оценить пассажирооборот.
In four projects there we e little or no reliable data on the extent of drug problems within the country or areas concerned. В четырех проектах имелась недостаточная или отсутствовала достоверная информация о масштабах проблем наркотиков в соответствующей стране или районе.
It also contains data on persons employed on the railways. В нем также содержится информация о числе занятых на железнодорожном транспорте.
Mr. DIACONU said that data on the demographic and ethnic background of the population was needed. Г-н ДИАКОНУ говорит о том, что Комитету требуется информация о демографическом и этническом составе населения.
At Access Level 3, the data information is public and can be accessed through the Internet. На уровне З информация является открытой и доступ к ней обеспечивается через Интернет.
At Access Level 3, the data information is public and can be accessed through the Internet. На уровне доступа З информация предназначена для общественного распространения, и доступ к ней может производиться через Интернет.
Users who needed that data had to request special tabulations which were expensive and took a long time to prepare. Пользователям, которым требовалась эта информация, приходилось запрашивать специальные таблицы, которые стоили недешево и их разработка требовала много времени.
During the past years Statistics Norway has been arguing for a dwelling register, using information from the housing survey as data input. В течение нескольких последних лет Статистическое управление Норвегии выступает в поддержку предложения о создании регистра жилья, который будет составляться на основе такой входной информации, как информация, содержащаяся в обследованиях жилищного фонда.
For the first time, global summaries and statistics are available, based on an aggregation of comparable detailed data sets. Впервые на основе агрегирования сопоставимых подробных наборов данных подготовлены сводные данные и статистическая информация по всей системе.
The information provided includes data from 38 of the 97 departments of European territories of France. Представленная информация включает данные по 38 из 97 департаментов Франции, находящихся на европейском континенте.
Such information will help to understand or correctly "read" the data contained in the object. Такая информация содействует пониманию или правильному "прочитыванию" данных, содержащихся в объекте.
This information must be collected, processed and published according to strict data security rules and with high statistical ethics. Такая информация подлежит сбору, обработке и публикации в соответствии с жесткими правилами обеспечения конфиденциальности данных и повышенными этическими требованиями к обращению со статистической информацией.
Information about data, products and services is an integral part of customer services. Неотъемлемым элементом услуг, предоставляемых пользователям, является информация об имеющихся данных, продукции и услугах.
The first volumes provide information about the status and structure of the population and contain mainly basic demographic data. В первых томах содержалась информация о численности и структуре населения, а также приводились базовые демографические данные.
Users who needed even more detailed tabulations than those already available could program whatever they needed and tabulate the sample micro data file. Пользователи, которым нужна была более подробная информация, по сравнению с уже имеющимися данными, могли программировать все, что им нужно, и табулировать выборочные файлы микроданных.
Moreover, the information from sample surveys can be used to confirm the quality of data in censuses. В частности, было отмечено, что информация, полученная в рамках таких выборочных обследований, может использоваться для подтверждения качества результатов переписи.