| May I call you Ann? | Позволите называть Вас Энн? |
| May I call you Ricardo? | Могу я называть вас Рикардо? |
| May I call you Anne? | Могу я называть вас Энн? |
| You can call me Carl. | Вы можете называть меня Карл. |
| It's dismissive to call him a lunatic. | Пока рано называть его психом. |
| Do you need to call him that? | Обязательно так его называть? |
| May I call you David? | Могу я называть вас Дэвид? |
| What shall we call you? | Как будем называть тебя? |
| Can't you call me Maggie? | Можешь называть меня просто Мэгги? |
| I shouldn't call her that. | Не следовало ее так называть. |
| Don't call you that? | Как тебя не называть? |
| "You may call me MEIER." | Теперь его можно называть свиньей. |
| If I may call you Peter? | Могу я называть вас Питером? |
| But let's call a snake a snake, shall we? | Но давайте называть змею змеёй. |
| So... what shall we call you? | И как нам тебя называть? |
| You mind if I call you all Grover? | Могу я называть вас Гровер? |
| I'll call you fritz. | Я буду называть тебя Фрицем. |
| You could call it a million things. | Можно называть это как угодно. |
| You can call me Motown. | Можешь называть меня Мотаун. |
| What does Her Ladyship call you? | Она должна называть меня Макихрэн. |
| That's glib to call him a psychotic. | Несерьёзно называть это психозом. |
| May I call you Joan? | Можно я буду называть вас Джоан? |
| What do you want me to call it? | Как мне ее называть? |
| A beautiful place we can call our own. | Можно будет называть своим домом. |
| Can I call you The? | Могу я называть Вас "Джи"? |