And they can even call themselves Republicans, though Republicans certainly shouldn't. |
И они себя могут называть даже Республиканцами, хотя Республиканцами наверное не должны. |
So do I call you Caffrey or Bennett? |
Так как мне тебя называть - Кэффри или Бэннетт? |
Is there something we can call you besides Captain Nightfall? |
Мы можем называть тебя как-нибудь еще, кроме Капитан Ночь? |
Greenberg coined the term Post-Painterly Abstraction to distinguish it from Abstract Expressionism, or Painterly Abstraction, as Greenberg preferred to call it. |
Гринберг придумал термин «постживописная абстракция», чтобы отличить его от абстрактного экспрессионизма или живописной абстракции, как его предпочитал называть Гринберг. |
How dare you call this coveted nectar wine! |
как ты смеешь называть зтот желанный нектар вином! |
Then, what should I call you? |
Как же тогда мне вас называть? |
How dare you call a Royal Noble Consort lowborn! |
Как Вы смеете называть Благородную Королевскую супругу низко рожденной! |
You must never call me 'sir' again, My Lady! |
Вы никогда не должны называть меня «господин» снова, моя госпожа! |
There's Alice at the center, and if I look at the - let me not call it the horizon. |
Есть Алиса в центре, и если взглянуть на... Давайте не будем называть это горизонтом. |
And I wouldn't call him "she" to his face. |
И я бы не стал называть его в лицо "она". |
I can't bring myself to call a teacher by their first name, and Miss Lavender would never condone such a thing. |
Я не могу заставить себя называть учителя по имени, да и мисс Лавендер никогда бы не примирилась с этим. |
Again, I don't believe in names, but feel free to call me "Roger" if it helps you. |
Я не верю в имена, но можете называть меня Роджер, если это поможет. |
Can we call you Hina too? |
Можно нам тоже называть тебя Хиной? |
So what should we call me? |
А как ты будешь называть меня? |
No man is going to call Aloysius Gogarty a car thief. |
Никто не смеет называть Алоизия Гогарти угонщиком. |
In fact, I'd welcome you to call me Eunice, and maybe I... |
На самом деле, смело можете называть меня Юнис, и я... |
And know not now what name to call myself! |
Не знаю, как мне называть себя! |
I daren't call it dinner, as I don't know what we can conjure up. |
Я бы не стала называть это полноценным обедом, так как не знаю, что нам удастся наколдовать. |
I can call you "Mother"? |
Я могу называть тебя "Мама"? |
I've decided to call them "Mum" and "Dad". |
Мне разрешили называть их 'Мама' и 'Папа'. |
Or should I call you Elle? - sorry I ran off like that. |
Или мне называть тебя Элль? - Прости, что сбежала. |
So what are we supposed to call you? |
Так как прикажешь нам тебя называть? |
You don't know what to call me. |
Ты не знаешь как меня называть? |
How dare you call me inhumane! |
Да как ты смеешь называть меня бесчеловечным? |
How could you possibly call these macho men sentimental? |
Как ты можешь называть этих мачо сентиментальными? |