| You can't call a little baby Mimi! | Нельзя называть малютку Мими! |
| How else am I to call you? | как ещё мне тебя называть? |
| How can you call him Magistrate? | как мне его ещё называть? |
| You might call it that. | Можете называть это и так. |
| We prefer to call ourselves... | Мы предпочитаем себя называть... |
| What do I call you? | Э-э, как я могу вас называть? |
| I'd love to call it an imposition. | Хочу называть "принуждением". |
| You can call it that. | Можете называть это так. |
| May I call you Jennifer? | Дженнифер... Могу я называть Вас Дженнифер? |
| You don't call me that! | Не смей меня так называть! |
| So what do I call you? | А как мне тебя называть? |
| You can call me whatever you like. | Можете называть меня как хотите. |
| By all means, call me Svend, | Какого черта ему меня так называть |
| You can just call me... | Вы можете называть меня... |
| May I call you Lucien? | если я буду вас так называть? |
| You can call me Daddy. | Ты можешь называть меня отцом. |
| Or may I call you Chauncey? | Или можно называть вас Чонси? |
| May I call you Bertie? | Могу я называть вас Берти? |
| Will you call me that all the time? | Можешь называть меня так всегда? |
| and call yourself a human being? | и еще называть себя человеком? |
| You can call me Didi. | Можете называть меня Диди. |
| I call you that. | Я тебя так буду называть. |
| What should we call it? | Как нам следует называть это? |
| What else would I call it? | А как ещё это называть? |
| What should I call you? | Ну и как я тебя должен называть? |