Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Call - Называть"

Примеры: Call - Называть
And if it'll make you feel any better, you can call me Arthur. И если от этого вам станет легче Вы можете называть меня Артуром.
I mean, you can't call skin like yours pale. Я считаю, нельзя называть кожу как у вас бледной.
And here - the U.S. Army used to call this the ready room. И здесь... в армии США принято называть это дежурным помещением.
If I may call you Jessica. Если вы позволите называть вас Джессикой.
I thought I could call him Branson again now that he's the agent. Я подумала, что могу снова называть его Брэнсон, потому что он управляющий.
And you can call me Mr. Finch. И вы можете называть меня мистер Финч.
Now call me crazy, but I think this kid was murdered for parts. Можете называть меня сумасшедшим, но по моему этого ребенка убили, чтобы пустить его на органы.
Nick Mason, or The Teflon Man, as the press like to call him. Ник Мэйсон, или человек-тефлон, как пресса любит называть его.
And people will call me brave. И люди будут называть меня храбрым.
If you don't call me ma'am. Если перестанете называть меня "мэм".
I like to call him sergeant Ted. Мне нравится называть его "сержантом Тедом".
He was one of those instructors that made the students call him by his first name. Он был одним из тех инструкторов, которые просят студентов называть его по первому имени.
We must not be afraid to call something what it is. Мы не должны бояться называть вещи своими именами.
The wall, or barrier as some prefer to call it, has been built without concern for the environment. Стена или барьер, как ее некоторые предпочитают называть, строится без учета экологических соображений.
We will need courage to call things what they are, to correct mistakes and to make urgent decisions. Необходима смелость, чтобы называть вещи своими именами, исправлять ошибки и принимать срочные решения.
To call our initiative that would not be correct. Так называть нашу инициативу было бы не совсем корректно.
Saborimasu sometimes become tedious, but now my wife and grandchildren are encouraged to call now common in much the volume up a little. Saborimasu иногда стать утомительным, но теперь моя жена и внуки рекомендуется называть общую картину в большей громкости мало.
It is a practice in Bolivia to call streets and squares after the dates, in which important historic events took place. В Боливии принято улицы и площади называть датами, в которые произошли важные исторические события.
You will allow that I call you Mr Mitterrand . Если позволите, я буду Вас называть господин Миттеран».
However, this does not mean members simply do whatever they want and call it work. Это, однако, не означает, что каждый может просто делать то, что ему хочется, и называть это «работой».
Because so much information was dependent on oral sources, it was decided not to call it an academic edition. Поскольку огромное количество информации было получено из устных источников, было принято решение не называть книгу академическим изданием.
I wish to keep congenital features of this breed and call it ALABAY. Я хочу сохранить врождённые особенности этой породы и называть её АЛАБАЙ.
At least, this is how Ukrainian distribution companies would call them. По крайней мере так их хотят называть компании, представляющие этот продукт на рынке Украины.
I should incline to call him a Scientist. Я склонен называть его Учёным».
Later, the miners began to call him - Rudnogorsk. Позже горняки стали его называть Рудногорск.