You can... you can just call me Cat. |
Кэт. Можете... называть меня просто Кэт. |
Or should I call you OSS 117? |
Или лучше Вас называть "агент 117"? |
Okay, but from our perspective, we don't even know - what to call them. |
Хорошо, но мы даже не знаем как их называть. |
Dear friend, May I call you Katherine? |
Дорогой друг, могу ли я называть вас Катрина? |
Well, what should I call him? |
Ну а как мне его ещё называть? |
So do I have to call you ma'am? |
Так что, мне придется называть тебя мэм? |
But I can call you Aaron, right? |
Но я могу называть вас Аарон, верно? |
You'll allow me to call you Mr. Octave? |
Вы позволите называть вас месье Октав? |
And you can call it self-loathing, Carlos, but I just... don't want my kids to ever know I lived like that. |
И ты можешь называть это отвращением к себе, Карлос, но я просто... не хочу, чтобы мои дети когда-либо узнали, что я жила вот так. |
Is it okay I call you Jimmy? |
Могу ли я называть Вас Джимми? |
The Pentagon would prefer to call it "a strategic withdrawal." |
Пентагон предпочитает называть это "стратегическим отступлением". |
They should call it "let's give each other brain damage." |
Его следовало бы называть "давайте выбьем друг другу мозги". |
I mean, well, whatever you want us to call you. |
То есть, ну, неважно, как ты хочешь нас называть. |
So if you want to maybe talk about darts later or a more suitable game like chess, I could call out all the moves. |
Ну, если вы захотите поговорить позже про дартс или про более подходящую игру, например, шахматы, я смогла бы называть вам все ходы. |
What should I call you now? |
Как мне вас называть, сейчас? |
How dare you call me the... N-word? |
Как смеешь ты называть меня... словом на Д? |
And still... still you call yourself my brother. |
И продолжаешь... продолжаешь называть себя моим братом. |
There was a really weird week where I wore a long blonde wig and I made everybody call me Sandy Ferguson. |
У меня была действительно странная неделя, когда я носил длинный белый парик и просил всех называть меня Сэнди Фергинсоном. |
Ms. Bingum, may I call you a home wrecker? |
Мисс Бингам, могу я называть вас разлучница? |
Why would I call you pretty? |
Почему я должна называть тебя симпатичной? |
When we first started this mission... there was some question as to whether we could really call ourselves soldiers. |
Когда мы взялись за эту миссию, стоял вопрос, можем ли мы называть себя солдатами. |
What do you plan to call yourself, Professor? |
Как Вы планируете называть себя, Профессор? |
I don't think I could ever call you "Will." That... |
Не думаю, что я смогу называть вас Уилл, нет. |
Who told you to call me that? |
Кто сказал вам так меня называть? |
So we have to call you Alabama now? |
Так что, мы должны тебя сейчас называть Алабама? |