Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Call - Называть"

Примеры: Call - Называть
Six institutions are currently entitled to call themselves specialized university college. В настоящее время право называть себя специализированными университетскими колледжами предоставлено шести учебным заведениям.
We have to address the issues and call animals by their name. Мы должны взяться за решение вопросов и называть вещи своими именами.
The territory that we customarily term 'occupied', I personally prefer to call 'disputed'. «Территории, которые мы обычно именуем «оккупированные», я лично предпочитаю называть «оспариваемыми».
We choose to call this process the African renaissance. Мы предпочитаем называть этот процесс африканским возрождением.
So far, the "social partners," as ECB president Jean-Claude Trichet likes to call the unions, have been quiet. Пока что «социальные партнеры», как любит называть профсоюзы президент ЕЦБ Жан-Клод Трише, сохраняют молчание.
I do not know whether we should call these things "initiatives". Не уверен, что эти меры можно называть «инициативами».
It is ironic to call that nuclear disarmament and talk about a world free from nuclear weapons. Называть это ядерным разоружением и вести разговоры о мире, свободном от ядерного оружия, просто нелепо.
No, but he told me to call him Joe. Нет, но он сказал называть его Джо.
I might as well call you Bridge to Terabithia, because you make children cry. Теперь я буду называть тебя "Мост в Террабитию", потому что ты заставляешь детей плакать.
You were allowed to call us terrorists before we moved to international waters, but we're a nation now. Вы могли называть нас террористами до того, как мы переместились в нейтральные воды, но теперь мы - государство.
I don't even have time to figure out what to call myself. Даже не знаю, как себя называть.
Only if you call figuring out a way to crush someone's hopes and dreams bad. Только если называть трудной попытку найти способ разрушить чьи-то надежды и мечты.
Although I'm trying to get people at school to call me scout, like in to kill a mockingbird. Хотя в школе я пытаюсь заставить всех называть меня Глазастик как в "Убить пересмешника".
That's what I like to call DC as a joke. Я люблю так в шутку называть Вашингтон.
Just so I can call you my own. Лишь бы я могла называть тебя своим.
You might as well get a windshield and call it a car. Он мог бы даже вставить лобовое стекло и называть его автомобиль.
You can call me Ms. Cassaway, and get off my desk. Вы можете называть меня мисс Кассевэй, и слезьте с моего стола.
You might not call them my friends. Ты мог бы не называть их моими друзьями.
By the way, you can call me Jessica. Кстати, ты можешь называть меня Джессикой.
Coffey wants to call it a Russian submersible-fine. Кофи хочет называть это русской подлодкой - пожалуйста.
I totally understand what you and... I keep wanting to call her Betsy. Я прекрасно понимаю, что ты и... мне хочется называть ее Бетси.
Can I call you Mom while I'm here? Можно мне называть вас "мамой" пока я буду здесь?
And you don't have to call me ma'am. И ты не должен называть меня "мэм".
Good, then I can call you old man. Здорово, тогда я смогу называть стариной тебя.
Quark may call her a dabo girl, but she's 20 years old. Кварк может называть ее дабо-девушкой, но ей 20 лет.