Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Call - Называть"

Примеры: Call - Называть
To counter the prejudices in the east-european countries, people decided to call the language «Interlingue». Чтобы противостоять предубеждениям в восточноевропейских странах, было решено называть язык «Интерлингве».
I don't want to call you "Jane Doe" because that's what I call the other women who end up on this table who are... less alive than you. Я-я не хочу называть тебя "Джейн Доу", потому что так называют других женщин, которые оказываются на этом столе, которые...
From now on I won't call her Gran. I'll call her Narg. Теперь я не буду называть ее "баба", я буду звать ее "абаб".
You can call this a drill, call this job security... call it anything you like, but I got one for you. Вы можете называть это тренировкой, можете обронными работами... называйте, как хотите, но я скажу вам кое-что.
I like to call it an almost infinite sameness from day to day. Мне нравится называть ее бесконечным единообразием.
I think I'll have to call these Chinese characters "bone scriptures," from now on. Теперь, думаю, я буду называть эти китайские иероглифы костяным писанием.
You can call him Montmorency for all I care. Вы можете называть его хоть Монморанси.
It makes no sense to call this unipolar or multi-polar. Бессмысленно называть это однополярностью или многополярностью.
With all due respect, Dr Tamrat, it is really insulting to call her "the prisoner". Со всем уважением, доктор Тамрат, называть ее заключенной очень оскорбительно.
If you don't tell me your name, I'll call you... Скажи своё имя, иначе буду называть...
No need to go so far as to call her a cockroach... Называть ее тараканом... как-то чересчур...
Just a little something we witches like to call a "protection spell". Это штучка, которую мы, ведьмы, любим называть оберегом.
I'd be foolhardy to call a Jeffords a liar. Слишком опрометчиво с моей стороны называть Джеффорсев лжецами.
The real problems are what I like to call the M&Ms, the Managers and the Meetings. А настоящие проблемы я люблю называть эм энд эмсами - это менеджеры и митинги.
Bolivians, however, prefer to call it Pachamama Monolith (Mother-Earth). Боливийцы, однако, предпочитают называть его Монолит Пачамамы (Матери-Земли).
We are accustomed to call it "Festival", because, in such a version of realization there is no responsibility. Мы привыкли этот вариант игры называть раздником, потому что при таком варианте реализации отсутствует ответственность.
Surboums, as we call them... Или вечеринках, как у вас это принято называть...
You call it a 600-pound gorilla or whatever you want, but now I'm your second chair. Можешь называть 600-фунтовой гориллой, как захочешь, но сейчас я твой помощник.
Ambrose used to call Simplician father, as a sign of spiritual relationship. Святой Амвросий имел обычай называть Симплициана «отцом» в знак их духовных отношений.
HAIFA - Famously irreverent, Israelis tend to call their leaders by their first name or childhood nickname. ХАЙФА - Скандально знаменитая тенденция Израиля называть своих лидеров по имени или по их детскому прозвищу.
Anyone who doesn't like technical abbreviations may prefer to call it by its nickname, the Southern Catherine Wheel. Тот, кому не нравятся технические сокращения, может называть ее по прозвищу "Южное Цевочное Колесо".
And then if we ever have cause to refer to the original James Smith, we'll call him... И впоследствии, если мы когда-либо заговорим о подлинном Джеймсе Смите, мы будем называть его...
It had the effrontery to call itself democratic, yet it called for the assassination of international leaders. У Соединенных Штатов хватает наглости называть себя демократической страной и в то же время призывать к убийству иностранных лидеров.
You cannot call board members employees based on them having access to an expense account. Нельзя называть членов правления работниками только потому, что у них есть доступ к расходному счету.
Their jailers might call them refugees, but they were detainees, unable to vote with their feet. Их тюремщики могут называть их беженцами, однако они являются заключенными, не имеющими возможности уйти, выразив тем самым свое осуждение.