I will call you whatever I want to call you. |
Я буду называть тебя, как захочу. |
Only she can call me Vernan, you call me sir. |
Только она может называть меня Верноном, то обращайся ко мне сэр. |
So, we don't call it an intervention, we call it a... |
Не будем называть это вмешательством, а... |
So you can call me an opportunist, you can even call me a traitor... but never, EVER call me a coward. |
Так что можешь называть меня авантюристом, даже предателем... но никогда не смей звать меня трусом. |
You guys can call this a circus... you can call it a witch-hunt, but you can't... |
Вы можете называть это цирком или охотой за ведьмами, но нельзя... |
I like to call it the death and taxes. |
Мне нравится называть его "смерть и налоги". |
Everyone would call me the first mom, and you'd consult me on most domestic issues. |
Все будут называть меня первой мамой, и ты бы советовался со мной в бытовых вопросах. |
People can call me whatever names they want to. |
Люди могут называть меня кем угодно. |
I told you not to call me Catherine. |
Я просила тебя не называть меня Кэтрин. |
I never know what to call you. |
Я не знают, как тебя называть. |
I wouldn't call it a visit, Belkov. |
Я бы не стала называть это визитом, Белков. |
I'd settle for an R and you can call me Romeo. |
Мне подходит буква Р, ты можешь называть меня Ромео. |
Dr. Lahiri, Thomas Jamil Gigak, you can call me TJ. |
Доктор Лахири, Томас Джамил Гигэк, можете называть меня ТиДжей. |
You can call me Alfred. It's a kind of nickname. |
Вы можете называть меня Альфред, это - вроде псевдонима. |
To call him a right-wing extremist was correct 10-20 years ago. |
Называть его право-радикальным экстремистом было бы верно 10-20 лет назад. |
I prefer to call it Gronckle iron. |
Я предпочитаю называть его Железом Громмеля. |
I am proud to serve with you, Lieutenant, and to call you my wife. |
Для меня честь служить с вами Лейтенант, и называть тебя своей женой. |
No call him I don't have enough time. |
Не называть его у меня нет достаточно времени. |
You... could call it that. |
Ты... можешь это так называть. |
I remember, as a kid, we used to call them that, but... |
Я помню, как ребёнок, мы привыкли называть их что, но... |
Phil Coulson has no right to call this S.H.I.E.L.D. |
У Фила Коулсона не было прав называть это Щ.И.Том. |
The press has recently found it amusing to call it the Mommy Meyer Bill. |
С недавних пор журналистам кажется забавным называть его "Проектом Мамочки Майер". |
But you can call us Autobots for short. |
Но ты можешь называть нас Автоботами. |
You can call it Sam's happy time or... |
Можно называть это "минуты счастья" или... |
I do not even know what to call you. |
Даже не знаю, как тебя называть. |