Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Call - Называть"

Примеры: Call - Называть
I will call you whatever I want to call you. Я буду называть тебя, как захочу.
Only she can call me Vernan, you call me sir. Только она может называть меня Верноном, то обращайся ко мне сэр.
So, we don't call it an intervention, we call it a... Не будем называть это вмешательством, а...
So you can call me an opportunist, you can even call me a traitor... but never, EVER call me a coward. Так что можешь называть меня авантюристом, даже предателем... но никогда не смей звать меня трусом.
You guys can call this a circus... you can call it a witch-hunt, but you can't... Вы можете называть это цирком или охотой за ведьмами, но нельзя...
I like to call it the death and taxes. Мне нравится называть его "смерть и налоги".
Everyone would call me the first mom, and you'd consult me on most domestic issues. Все будут называть меня первой мамой, и ты бы советовался со мной в бытовых вопросах.
People can call me whatever names they want to. Люди могут называть меня кем угодно.
I told you not to call me Catherine. Я просила тебя не называть меня Кэтрин.
I never know what to call you. Я не знают, как тебя называть.
I wouldn't call it a visit, Belkov. Я бы не стала называть это визитом, Белков.
I'd settle for an R and you can call me Romeo. Мне подходит буква Р, ты можешь называть меня Ромео.
Dr. Lahiri, Thomas Jamil Gigak, you can call me TJ. Доктор Лахири, Томас Джамил Гигэк, можете называть меня ТиДжей.
You can call me Alfred. It's a kind of nickname. Вы можете называть меня Альфред, это - вроде псевдонима.
To call him a right-wing extremist was correct 10-20 years ago. Называть его право-радикальным экстремистом было бы верно 10-20 лет назад.
I prefer to call it Gronckle iron. Я предпочитаю называть его Железом Громмеля.
I am proud to serve with you, Lieutenant, and to call you my wife. Для меня честь служить с вами Лейтенант, и называть тебя своей женой.
No call him I don't have enough time. Не называть его у меня нет достаточно времени.
You... could call it that. Ты... можешь это так называть.
I remember, as a kid, we used to call them that, but... Я помню, как ребёнок, мы привыкли называть их что, но...
Phil Coulson has no right to call this S.H.I.E.L.D. У Фила Коулсона не было прав называть это Щ.И.Том.
The press has recently found it amusing to call it the Mommy Meyer Bill. С недавних пор журналистам кажется забавным называть его "Проектом Мамочки Майер".
But you can call us Autobots for short. Но ты можешь называть нас Автоботами.
You can call it Sam's happy time or... Можно называть это "минуты счастья" или...
I do not even know what to call you. Даже не знаю, как тебя называть.