You can't call me a mook. |
Нельзя меня просто так называть пассажиром. |
Still, it's no reason for her to call us odd. |
Однако это ещё не причина называть нас странными. |
You can't live among us, call yourself a follower, and not believe. |
Ты не можешь жить среди нас, называть себя последователем, и при этом не верить. |
And everything, they used to call it Madiba magic. |
Это всё, что они привыкли называть магией Мадибы. |
So I don't think I've really earned the right to call myself an Indian. |
Так что я не думаю, что действительно заслужил право называть себя индийцем. |
Or as I like to call it, WorldCure. |
Но я люблю называть его "исцеляющим мир". |
I didn't mean to call you a fun-killer. |
Я не хотел называть тебя занудой. |
Okay, then we won't call this meditation. |
Ладно, мы не будем называть это медитацией. |
And that's why I suggest a slightly different approach of what you would call it. |
Вот почему я предлагаю немного другой способ называть это. |
And, you know, speaking of which, you should really call Dana Baumgartner. |
И, ты знаешь, говоря об этом, ты должна действительно называть Дану Баумгартнер. |
Liberals will say you're using religion and call you a bad conservative. |
Либералы будут говорить, что вы используете религию, и называть вас плохим консерватором. |
I was the marrying kind, and now I get to call that woman my wife. |
А теперь я должен называть эту женщину своей женой. |
Yes, but I don't like to call myself that. |
Да, возможно, но я не люблю себя так называть. |
Well, we wouldn't have to call it running. |
Ну, можно было не называть это бегством. |
He used to call me King Jack. |
Он любил называть меня Король Джек. |
I trust you won't call me Liz. |
Надеюсь, вы не будете называть меня "Лиза". |
I like to call this model The Ambassador. |
Я предпочитаю называть эту модель Амбассадор. |
Now, some of you may wish to call me a hero. |
Сейчас некоторые из вас, возможно, хотят называть меня героем. |
There's no need to call it that. |
Нет никакой необходимости так это называть. |
You can call me Teresa, love. |
Ты можешь называть меня Тереза, милый. |
And don't call me old. |
Не смей называть меня старой мамочкой. |
And no one's supposed to call me Coke anymore. |
И никто больше не должен называть меня Коук. |
You can call me Chrissy so it doesn't get confusing. |
Можешь называть меня Крисси, что бы не путаться. |
Whatever you want to call her... |
Как бы ты не хотел её называть... |
And you have the nerve to call them your kids. |
И ты ещё смеешь называть их своими детьми. |