| You can't call me a mook. | Нельзя меня просто так называть пассажиром. |
| Still, it's no reason for her to call us odd. | Однако это ещё не причина называть нас странными. |
| You can't live among us, call yourself a follower, and not believe. | Ты не можешь жить среди нас, называть себя последователем, и при этом не верить. |
| And everything, they used to call it Madiba magic. | Это всё, что они привыкли называть магией Мадибы. |
| So I don't think I've really earned the right to call myself an Indian. | Так что я не думаю, что действительно заслужил право называть себя индийцем. |
| Or as I like to call it, WorldCure. | Но я люблю называть его "исцеляющим мир". |
| I didn't mean to call you a fun-killer. | Я не хотел называть тебя занудой. |
| Okay, then we won't call this meditation. | Ладно, мы не будем называть это медитацией. |
| And that's why I suggest a slightly different approach of what you would call it. | Вот почему я предлагаю немного другой способ называть это. |
| And, you know, speaking of which, you should really call Dana Baumgartner. | И, ты знаешь, говоря об этом, ты должна действительно называть Дану Баумгартнер. |
| Liberals will say you're using religion and call you a bad conservative. | Либералы будут говорить, что вы используете религию, и называть вас плохим консерватором. |
| I was the marrying kind, and now I get to call that woman my wife. | А теперь я должен называть эту женщину своей женой. |
| Yes, but I don't like to call myself that. | Да, возможно, но я не люблю себя так называть. |
| Well, we wouldn't have to call it running. | Ну, можно было не называть это бегством. |
| He used to call me King Jack. | Он любил называть меня Король Джек. |
| I trust you won't call me Liz. | Надеюсь, вы не будете называть меня "Лиза". |
| I like to call this model The Ambassador. | Я предпочитаю называть эту модель Амбассадор. |
| Now, some of you may wish to call me a hero. | Сейчас некоторые из вас, возможно, хотят называть меня героем. |
| There's no need to call it that. | Нет никакой необходимости так это называть. |
| You can call me Teresa, love. | Ты можешь называть меня Тереза, милый. |
| And don't call me old. | Не смей называть меня старой мамочкой. |
| And no one's supposed to call me Coke anymore. | И никто больше не должен называть меня Коук. |
| You can call me Chrissy so it doesn't get confusing. | Можешь называть меня Крисси, что бы не путаться. |
| Whatever you want to call her... | Как бы ты не хотел её называть... |
| And you have the nerve to call them your kids. | И ты ещё смеешь называть их своими детьми. |