Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Называть

Примеры в контексте "Call - Называть"

Примеры: Call - Называть
Or as I like to call it, the Morgan door. Или, как я его больше люблю называть, дверь моргана.
Or as I like to call you, future exhibits. Или как я люблю называть вас, будущие экспонаты.
Welcome, museum members, or as I like to call you, future exhibits. Добро пожаловать, спонсоры музея, или, как я люблю вас называть, будущие экспонаты.
The sentinels of history, as they like to call themselves. Они предпочитают называть себя часовыми истории.
You should call me "granny". Тебе бы следовало называть меня "бабушка".
Please don't call me that. Прошу вас не называть меня так.
I don't know what to call me either. Я тоже не знаю как меня называть.
Maybe we should just call you Jay. Возможно нам стоит называть вас просто Джей.
This evening, you have permission to call me officer John Baker. Сегодня вечером вам разрешается называть меня "офицер Джон Бейкер".
I'll call out your number when he's ready to see you. Я буду называть ваши номера, когда он будет готов вас принять.
Some prefer to call it a compilation text, while others want to call it a negotiation text. Одни делегации предпочитают называть этот текст обобщенным, другие хотели бы называть его дискуссионным.
A man might call it fiscal responsibility, a woman might call it good housekeeping. Мужчины могут называть это финансовой ответственностью, а женщины - хорошим ведением домашнего хозяйства.
You will call me Alexander, and I will call you Harker. Называйте меня Александр, я буду называть вас Харкер.
If you want to call me something, call me "Dan". Хотите как-то меня называть, называйте Дэном.
You might call it progress, I call it wasting police time. Вы можете называть это прогрессом, я называю это тратой времени полиции.
If you must call me anything, call me Nicholas. Yes, Nicholas. Если тебе нужно как-нибудь меня называть, зови меня Николас.
Is it okay for me to call your mom what you call her? А это нормально, если я буду называть твою маму, так как ты её называешь?
Now, you might call that magic, I'd call that a DNA Replication Module. Итак, Вы смогли бы вызвать это волшебство, я буду называть это Модуль Репликации ДНК.
We don't have to call it a can call it an appetizer. Нам не обязательно называть это свиданием. мы можем назвать это закуской...
For some around here might... call that crazy, but I prefer to call it... romantic. Некоторые здесь... называют это безумием, но я предпочитаю называть это романтикой.
I wonder if I can still call it a "routine call" these days. Даже не знаю, можно ли сейчас называть это «обычным призывом».
If you want to call someone a child, then call him one. Если вы кого-нибудь хотите называть куклой, так называйте его!
But, you can call me Vince... just as long as you call. Но вы можете называть меня Винс... так долго, как захотите.
You can call him Dr. Montgomery, unless he asks you to call him by his first name, in which case you'll call him Montgomery. Вы можете называть его доктор Монтгомери, если только он не попросит звать его по имени, в таком случае, вы будете звать его Монтгомери.
You can call a race what you want, but I wouldn't call it a performance. Ты можешь называть гонку как хочешь, но я бы не стал называть её представлением.