| And from what I've seen, don't ever let them call you that. | И, судя по тому, что я видел, никогда не позволяйте им вас так называть. |
| Only through change of this fashion can we all serve our collective needs and truly call the United Nations a universal House. | Лишь в результате проведения таких преобразований мы все сможем добиться удовлетворения наших общих потребностей и сможем с полным на то основанием называть Организацию Объединенных Наций всемирным Домом. |
| You may call it by whatever name, but the peace, stability, development and good governance of our people remains uppermost in our minds. | Можете называть это каким угодно названием, однако обеспечение мира, стабильности, развития и благого правления нашим народом является нашей главной заботой. |
| The international community must be willing to call terrorism by its name and place blame where it was due. | Международному сообществу необходимо называть вещи своими именами и обвинить в терроризме тех, кто действительно повинен в этих деяниях. |
| Here the US needs the help of Europeans, and it makes no sense to call this world uni-polar, either. | Здесь США необходима помощь европейцев, и называть этот мир однополюсным также не имеет смысла. |
| On this board, power is chaotically distributed among non-state actors, and it makes no sense to call this world either uni-polar or multipolar. | На этой доске власть хаотично распределена между негосударственными деятелями, и нет смысла в том, чтобы называть этот мир или однополюсным, или многополюсным. |
| Should China's ruling party still call itself Communist? | Должна ли правящая партия Китая по-прежнему называть себя коммунистической? |
| We cannot call ourselves an Organization that is responsive to today's system of international relations without putting the Assembly at the heart of our debate and multilateral efforts. | Мы не можем называть себя Организацией, отвечающей требованиям современной системы международных отношений, пока не поставим Ассамблею в центр наших дискуссий и многосторонних усилий. |
| I can't stop calling her that, especially because she likes me to call her "Dean Munsch" in bed. | Не могу перестать называть её так, особенно учитывая, что ей нравится, когда я зову её "декан Манч" в постели. |
| Unfortunately, the rules of the world are such that we cannot be called by what we call ourselves in this very body. | К сожалению, правила в мире таковы, что нас не могут называть так, как мы сами называем себя, в этом самом форуме. |
| The gtr marking, which it is proposed to call a "global marking", should take this into account. | Маркировка, устанавливаемая глобальными техническими правилами, которую предлагается называть «глобальной маркировкой», должна учитывать эту особенность. |
| These are criminal acts and nobody should be allowed to throw sand in people's eyes and call them "freedom advocates". | Речь идет о преступных деяниях, и никто не должен позволять пускать людям пыль в глаза и называть их "поборниками свободы". |
| Some may call it the "adventuristic line of Tbilisi" and criticize those "some countries" that supported Georgia and continued to do so. | Кое-кто может называть это "авантюристический линией Тбилиси" и критиковать те "некоторые страны", которые поддерживали и продолжают поддерживать Грузию. |
| Can people call me that word? | А люди могут меня так называть? |
| Do you know what they used to call this town, Agent DiNozzo? | Ты знаешь, как они привыкли называть этот город, агент Диноззо? |
| Mr. McCullum, may I call you Brad? | Мистер МакКаллам, могу я называть вас Брэд? |
| Do you know what they're going to call you? | Знаете, как вас будут называть? |
| What do I call Amy now that you two are living together? | Как мне называть Эми теперь, когда вы двое живёте вместе? |
| Can we still call you Martin Harford? | Можем мы называть вас мистер Харфорд? |
| Bassam... Or should I call you Barry? | Басам... или называть тебя Барри? |
| Now I'll call you Mister Sheriff! | Теперь я буду называть тебя мистер Шериф! |
| Only the ignorant call me presidente . | "Только невежды могут называть меня президентом" |
| Do you know that sometimes I ask her to call me Kevin? | Знаешь, что иногда я прошу её называть меня Кевин? |
| Listen, should I call you Pam or Cassidy? | Послушай, как мне тебя называть, Пэм или Кэссиди? |
| Carlos might as well call you "King of all important things" | Карлос также может называть тебя "Король всех важных вещей" |